Jeremias 46:1

Palavra do Senhor que veio ao profeta Jeremias a respeito das nações.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The word of Jehovah which came to Jeremiah the prophet concerning the nations.

American Standard Version

The word of the Lord which came to Jeremiah the prophet about the nations.

Basic English Bible

A palavra do Senhor, que veio a Jeremias, o profeta, acerca das nações.

Almeida Recebida

Palavra do Senhor que veio a Jeremias, o profeta, contra as nações.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O profeta Jeremias recebeu do Senhor estas mensagens acerca das nações.

Nova Versão Transformadora

O Senhor Deus me falou a respeito das nações.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Palavra do Senhor que veio a Jeremias, o profeta, contra as nações.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

This is the word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning the nations:

New International Version

Esta, pois, é a mensagem de Yahweh que veio ao profeta Jeremias a respeito das nações:

King James Atualizada

Esta é a mensagem do Senhor que veio ao profeta Jeremias acerca das nações:

Nova Versão Internacional

A PALAVRA do Senhor, que veio a Jeremias, o profeta, contra as nações.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

PALAVRA de Jehovah que veio a Jeremias o Propheta, contra as gentes.

1848 - Almeida Antiga

Jeremias 46

01
Palavra do Senhor que veio ao profeta Jeremias a respeito das nações.
A respeito do Egito, contra o exército de Faraó Neco, rei do Egito, exército que estava junto ao rio Eufrates em Carquemis e que foi derrotado por Nabucodonosor, rei da Babilônia, no quarto ano do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá:
´Preparem os escudos e as couraças e entrem na batalha!
Ponham arreios nos cavalos e montem, cavaleiros! Tomem posição e ponham os capacetes! Afiem as lanças e vistam as armaduras!`
´Mas o que vejo?` - diz o Senhor. ´Eles ficaram com medo e viraram as costas. Os seus valentes estão derrotados e vão fugindo, sem olhar para trás; há terror por todos os lados.
Aqueles que são ligeiros não podem fugir, e os valentes não conseguem escapar. No Norte, junto ao rio Eufrates, tropeçaram e caíram.`