Esses ídolos não valem nada; são uma tapeação. Serão destruídos quando o Senhor vier castigá-los.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Vaidade são, obra ridícula; no tempo do seu castigo, virão a perecer.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Vaidade são obra de enganos: no tempo em que eu as visitar perecerão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Vaidade são e obra de enganos; no tempo em que eu as visitar, perecerão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
São vaidade, obras ridículas. Quando chegar o tempo do seu castigo, virão a perecer.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Elas são inúteis, são objetos de zombaria. Quando vier o julgamento delas, perecerão.
Nova Versão Internacional
Os ídolos são inúteis, são mentiras ridículas; no dia do acerto de contas, serão todos destruídos.
Nova Versão Transformadora
Vaidade são, obra de enganos: no tempo de sua visitação perecerão.
1848 - Almeida Antiga
Vaidade são, obra de enganos; no tempo em que eu as visitar perecerão.
Almeida Recebida
Sendo assim, tais joias são inúteis; objetos de escárnio! Quando, pois, chegar o Dia do Juízo sobre elas serão aniquiladas.
King James Atualizada
They are nothing, a work of error: in the time of their punishment, destruction will overtake them.
Basic English Bible
They are worthless, the objects of mockery; when their judgment comes, they will perish.
New International Version
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
American Standard Version
Comentários