Jeremias 51:20

O Senhor Deus diz: ´Babilônia, você foi o meu porrete de guerra, você foi as minhas armas de combate. Por meio de você, eu despedacei nações e acabei com reinos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tu, Babilônia, eras meu martelo e minhas armas de guerra; por meio de ti, despedacei nações e destruí reis;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tu és meu martelo e minhas armas de guerra, e contigo despedaçarei nações, e contigo destruirei os reis;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu és meu martelo e minhas armas de guerra; e contigo despedaçarei nações e contigo destruirei os reis;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Babilônia, você era o meu martelo e minhas armas de guerra. Por meio de você, despedacei nações e destruí reinos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Você é o meu martelo, a minha arma de guerra. Com você eu despedaço nações, com você eu destruo reinos,

Nova Versão Internacional

´Você é meu martelo e minha espada`, diz o Senhor. ´Com você despedaçarei nações e destruirei muitos reinos.

Nova Versão Transformadora

Tu me es martello, e armas de guerra: e comtigo despedaçarei gentes, e comtigo destruirei a Reis.

1848 - Almeida Antiga

Tu me serves de martelo e de armas de guerra; contigo despedaçarei nações, e contigo destruirei os reis;

Almeida Recebida

Tu, Babilônia, eras meu martelo de guerra,o meu poderoso esmagador nas batalhas; contigo em minhas mãos despedaçarei fortes nações; por teu intermédio destruirei grandes reinos;

King James Atualizada

You are my fighting axe and my instrument of war: with you the nations will be broken; with you kingdoms will be broken;

Basic English Bible

"You are my war club, my weapon for battle - with you I shatter nations, with you I destroy kingdoms,

New International Version

Thou art my battle-axe and weapons of war: and with thee will I break in pieces the nations; and with thee will I destroy kingdoms;

American Standard Version

Jeremias 51

Pelo seu poder, o Senhor Deus fez a terra; com a sua sabedoria, ele criou o mundo e, com a sua inteligência, estendeu o céu como uma barraca.
Quando o Senhor dá ordem, as águas rugem no céu. Ele manda as nuvens subirem dos fins da terra. Ele faz o raio para a chuva e manda o vento sair dos seus depósitos.
Diante disso, todos os seres humanos são tolos e ignorantes; todos os que fabricam ídolos ficam desapontados porque fazem deuses falsos, que não têm vida.
Esses ídolos não valem nada; são uma tapeação. Serão destruídos quando o Senhor vier castigá-los.
O Deus de Jacó não é assim; foi ele quem fez todas as coisas e escolheu Israel para ser o seu povo. O seu nome é Senhor, o Todo-Poderoso.
20
O Senhor Deus diz: ´Babilônia, você foi o meu porrete de guerra, você foi as minhas armas de combate. Por meio de você, eu despedacei nações e acabei com reinos.
Por meio de você, esmaguei cavalos e cavaleiros e destruí carros de guerra e aqueles que os dirigiam.
Por meio de você, matei homens e mulheres, despedacei velhos e moços e esmaguei homens e moças.
Por meio de você, esmigalhei pastores e os seus rebanhos, despedacei lavradores e os seus bois de arado e esmaguei governadores e altas autoridades.`
O Senhor Deus diz: - Vocês verão como vou fazer com que a Babilônia e o seu povo paguem por todo o mal que fizeram a Jerusalém.
Babilônia, você é como uma montanha que destrói o mundo inteiro; mas eu, o Senhor, sou seu inimigo. Eu a pegarei e arrasarei; eu farei você virar cinza.