Jeremias 51:22

Por meio de você, matei homens e mulheres, despedacei velhos e moços e esmaguei homens e moças.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

por meio de ti, despedacei o homem e a mulher, despedacei o velho e o moço, despedacei o jovem e a virgem;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E contigo despedaçarei o homem e a mulher, e contigo despedaçarei o velho e o moço; e contigo despedaçarei o mancebo e a virgem;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e contigo despedaçarei o homem e a mulher; e contigo despedaçarei o velho e o moço; e contigo despedaçarei o jovem e a virgem;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por meio de você, despedacei homens e mulheres, despedacei velhos e jovens, despedacei rapazes e moças.

2017 - Nova Almeida Aualizada

com você despedaço homem e mulher, com você despedaço velho e jovem, com você despedaço rapaz e moça,

Nova Versão Internacional

Com você despedaçarei homens e mulheres, velhos e crianças, rapazes e moças.

Nova Versão Transformadora

E comtigo despedaçarei varão e mulher, e comtigo despedaçarei ao velho e ao moço: e comtigo despedaçarei ao mancebo e a virgem.

1848 - Almeida Antiga

contigo despedaçarei o homem e a mulher; contigo despedaçarei o velho e o moço; contigo despedaçarei o mancebo e a donzela;

Almeida Recebida

por meio de ti destruirei o homem e a mulher, despedaçarei o velho e o jovem, exterminarei o rapaz e a moça,

King James Atualizada

With you man and woman will be broken; with you the old man and the boy will be broken; with you the young man and the virgin will be broken;

Basic English Bible

with you I shatter man and woman, with you I shatter old man and youth, with you I shatter young man and young woman,

New International Version

and with thee will I break in pieces the chariot and him that rideth therein; and with thee will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces the old man and the youth; and with thee will I break in pieces the young man and the virgin;

American Standard Version

Jeremias 51

Diante disso, todos os seres humanos são tolos e ignorantes; todos os que fabricam ídolos ficam desapontados porque fazem deuses falsos, que não têm vida.
Esses ídolos não valem nada; são uma tapeação. Serão destruídos quando o Senhor vier castigá-los.
O Deus de Jacó não é assim; foi ele quem fez todas as coisas e escolheu Israel para ser o seu povo. O seu nome é Senhor, o Todo-Poderoso.
O Senhor Deus diz: ´Babilônia, você foi o meu porrete de guerra, você foi as minhas armas de combate. Por meio de você, eu despedacei nações e acabei com reinos.
Por meio de você, esmaguei cavalos e cavaleiros e destruí carros de guerra e aqueles que os dirigiam.
22
Por meio de você, matei homens e mulheres, despedacei velhos e moços e esmaguei homens e moças.
Por meio de você, esmigalhei pastores e os seus rebanhos, despedacei lavradores e os seus bois de arado e esmaguei governadores e altas autoridades.`
O Senhor Deus diz: - Vocês verão como vou fazer com que a Babilônia e o seu povo paguem por todo o mal que fizeram a Jerusalém.
Babilônia, você é como uma montanha que destrói o mundo inteiro; mas eu, o Senhor, sou seu inimigo. Eu a pegarei e arrasarei; eu farei você virar cinza.
Nenhuma das suas pedras será usada para uma nova construção. Você vai virar para sempre um deserto. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
- Deem o sinal de ataque! Toquem as cornetas para que os povos escutem! Preparem as nações para lutarem contra Babilônia! Digam aos reinos de Ararate, Mini e Asquenaz que ataquem. Indiquem um oficial para comandar o ataque. Tragam um grande número de cavalos, como se fossem uma nuvem de gafanhotos.