Jeremias 51:49

Babilônia matou gente em todo o mundo e agora ela cairá porque matou tantos israelitas. Eu, o Senhor, estou falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Como Babilônia fez cair traspassados os de Israel, assim, em Babilônia, cairão traspassados os de toda a terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como Babilônia fez cair os traspassados de Israel, assim em Babilônia cairão os traspassados de toda a terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como Babilônia fez cair os traspassados de Israel, assim em Babilônia cairão os traspassados de toda a terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Como a Babilônia fez cair os feridos de Israel, assim, na Babilônia, cairão os feridos de toda a terra.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

"A Babilônia cairá por causa dos mortos de Israel, assim como os mortos de toda a terra caíram por causa da Babilônia.

Nova Versão Internacional

´Assim como a Babilônia matou o povo de Israel e outros povos de todo o mundo, também seu povo será morto.

Nova Versão Transformadora

Como Babylonia servio de cahida aos atravessados de Israel: assim em Babylonia cahirão os atravessados de toda a terra.

1848 - Almeida Antiga

Babilônia há de cair pelos mortos de Israel, assim como por Babilônia têm caído os mortos de toda a terra.

Almeida Recebida

Eis que a Babilônia cairá por causa dos assassinatos que cometeu contra Israel e devido aos massacres que empreendeu contra muitos povos em toda terra!

King James Atualizada

As Babylon had the dead of Israel put to the sword, so in Babylon the dead of all the land will be stretched out.

Basic English Bible

"Babylon must fall because of Israel's slain, just as the slain in all the earth have fallen because of Babylon.

New International Version

As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.

American Standard Version

Jeremias 51

Eu castigarei Bel, o deus da Babilônia, e farei com que ele devolva as coisas que roubou. As nações não o adorarão mais. - As muralhas de Babilônia caíram.
Povo de Israel, fuja de lá. Que cada um salve a sua vida do fogo da minha ira!
Não percam a coragem, nem fiquem com medo das notícias que ouvirem. Cada ano, se espalha uma notícia diferente; são notícias de violência na terra e de um rei lutando contra outro.
E assim está chegando a hora em que vou castigar os ídolos da Babilônia. Os moradores da sua terra ficarão com vergonha por causa da derrota, e todos serão mortos.
Quando Babilônia cair e for destruída pelo povo que vem do Norte, então tudo o que existe no céu e na terra cantará de alegria.
49
Babilônia matou gente em todo o mundo e agora ela cairá porque matou tantos israelitas. Eu, o Senhor, estou falando.
O Senhor diz: - Meu povo que está na Babilônia, vocês escaparam da morte! Agora andem! Não fiquem esperando! Embora estejam longe de casa, pensem em mim, o Deus de vocês, e lembrem de Jerusalém.
Vocês dizem: ´Estamos envergonhados porque fomos insultados. Estamos humilhados porque os estrangeiros invadiram os lugares santos do Templo.`
Por isso, digo que está chegando a hora em que vou castigar os ídolos da Babilônia; e os feridos vão gemer, espalhados pelo país inteiro.
Mesmo que a Babilônia pudesse subir até o céu e construir ali uma fortaleza, ainda assim eu mandaria gente para destruí-la. Eu, o Senhor, estou falando.
O Senhor Deus diz: ´Escutem os gritos em Babilônia, gente chorando por causa da destruição que há no país.