Jeremias 51:49

"A Babilônia cairá por causa dos mortos de Israel, assim como os mortos de toda a terra caíram por causa da Babilônia.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.

American Standard Version

As Babylon had the dead of Israel put to the sword, so in Babylon the dead of all the land will be stretched out.

Basic English Bible

Babilônia há de cair pelos mortos de Israel, assim como por Babilônia têm caído os mortos de toda a terra.

Almeida Recebida

Como Babilônia fez cair traspassados os de Israel, assim, em Babilônia, cairão traspassados os de toda a terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Assim como a Babilônia matou o povo de Israel e outros povos de todo o mundo, também seu povo será morto.

Nova Versão Transformadora

Babilônia matou gente em todo o mundo e agora ela cairá porque matou tantos israelitas. Eu, o Senhor, estou falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Como Babilônia fez cair os traspassados de Israel, assim em Babilônia cairão os traspassados de toda a terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"Babylon must fall because of Israel's slain, just as the slain in all the earth have fallen because of Babylon.

New International Version

Eis que a Babilônia cairá por causa dos assassinatos que cometeu contra Israel e devido aos massacres que empreendeu contra muitos povos em toda terra!

King James Atualizada

Como Babilônia fez cair os traspassados de Israel, assim em Babilônia cairão os traspassados de toda a terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como Babylonia servio de cahida aos atravessados de Israel: assim em Babylonia cahirão os atravessados de toda a terra.

1848 - Almeida Antiga

´Como a Babilônia fez cair os feridos de Israel, assim, na Babilônia, cairão os feridos de toda a terra.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 51

Castigarei Bel na Babilônia e o farei vomitar o que engoliu. As nações não mais acorrerão a ele. E a muralha da Babilônia cairá.
"Saia dela, meu povo! Cada um salve a sua própria vida, da ardente ira do Senhor.
Não desanimem nem tenham medo quando ouvirem rumores na terra; um rumor chega este ano, outro no próximo, rumor de violência na terra e de governante contra governante.
Portanto, certamente vêm os dias quando castigarei as imagens esculpidas da Babilônia; toda a sua terra será envergonhada, e todos os seus mortos jazerão caídos dentro dela.
Então o céu e a terra e tudo o que existe neles gritará de alegria por causa da Babilônia, pois do norte destruidores a atacarão", declara o Senhor.
49
"A Babilônia cairá por causa dos mortos de Israel, assim como os mortos de toda a terra caíram por causa da Babilônia.
Vocês que escaparam da espada, saiam! Não permaneçam! Lembrem-se do Senhor numa terra distante, e pensem em Jerusalém.
"Estamos envergonhados pois fomos insultados e a vergonha cobre o nosso rosto, porque estrangeiros penetraram nos lugares santos do templo do Senhor.
"Portanto, centamente vêm os dias", declara o Senhor, "quando castigarei as suas imagens esculpidas, e por toda a sua terra os feridos gemerão.
Mesmo que a Babilônia chegue ao céu e fortifique no alto a sua fortaleza, enviarei destruidores contra ela", declara o Senhor.
"Vem da Babilônia o som de um grito, o som de grande destruição vem da terra dos babilônios.