Ezequiel 12:26

O Senhor me disse:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The word of the Lord came to me:

New International Version

Então a Palavra de Yahweh veio a mim de novo nestes termos:

King James Atualizada

Veio a mim esta palavra do Senhor:

Nova Versão Internacional

Veio mais a mim a palavra do Senhor, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Veio mais a palavra de Jehovah a mim, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Again the word of Jehovah came to me, saying,

American Standard Version

Again the word of the Lord came to me, saying,

Basic English Bible

Veio mais a mim a palavra do Senhor, dizendo:

Almeida Recebida

Veio-me ainda a palavra do Senhor, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então recebi esta mensagem do Senhor:

Nova Versão Transformadora

Veio mais a mim a palavra do Senhor, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ezequiel 12

O Senhor falou comigo assim:
- Homem mortal, por que é que o povo de Israel repete este provérbio: ´O tempo passa, e as profecias dão em nada`?
Agora, diga a essa gente aquilo que eu, o Senhor Deus, penso a respeito disso. Eu vou acabar com esse provérbio; ele nunca mais será repetido em Israel. Diga isto: ´O tempo chegou, e o que foi dito está se cumprindo.`
- Não haverá mais visões falsas nem profecias enganadoras no meio do povo de Israel.
Eu, o Senhor, falarei, e o que eu disser acontecerá. Não haverá mais demoras. Povo rebelde, vocês ainda estarão vivos quando eu fizer o que prometi. Eu, o Senhor Deus, falei.
26
O Senhor me disse:
- Homem mortal, os israelitas pensam que as visões que você tem e as suas profecias são a respeito de um futuro que está longe.
Por isso, diga a eles o que eu, o Senhor Deus, estou dizendo: ´Não haverá mais demoras. O que eu disse vai acontecer.` Eu, o Senhor Deus, falei.