Ezequiel 12:24

- Não haverá mais visões falsas nem profecias enganadoras no meio do povo de Israel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque já não haverá visão falsa nenhuma, nem adivinhação lisonjeira, no meio da casa de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque não haverá mais nenhuma visão vã, nem adivinhação lisonjeira, no meio da casa de Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque não haverá mais nenhuma visão vã, nem adivinhação lisonjeira, no meio da casa de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque não haverá mais nenhuma profecia falsa nem adivinhação lisonjeira no meio da casa de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois não haverá mais visões falsas ou adivinhações bajuladoras entre o povo de Israel.

Nova Versão Internacional

´Não haverá mais visões falsas nem previsões lisonjeiras em Israel.

Nova Versão Transformadora

Porque não haverá mais alguma visão vã, nem adevinhação lisongeira, em meio da casa de Israel.

1848 - Almeida Antiga

Pois não haverá mais nenhuma visão vã, nem adivinhação lisonjeira, no meio da casa de Israel.

Almeida Recebida

Pois no meio da nação de Israel não haverá mais nenhuma visão ou profecia falsas, tampouco qualquer adivinhação aduladora entre o seu povo.

King James Atualizada

For there will be no more false visions or smooth use of secret arts in Israel.

Basic English Bible

For there will be no more false visions or flattering divinations among the people of Israel.

New International Version

For there shall be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel.

American Standard Version

Ezequiel 12

Diga ao povo deste país que esta é a mensagem do Senhor Deus para a gente de Jerusalém que ainda está vivendo na sua terra. Quando eles comerem, estremecerão; e, quando beberem, tremerão de medo. Tudo o que existe na terra deles será tirado, pois todos os que vivem ali são gente violenta.
As cidades que agora estão cheias de gente serão destruídas, e o país vai virar um deserto. Aí eles ficarão sabendo que eu sou o Senhor.
O Senhor falou comigo assim:
- Homem mortal, por que é que o povo de Israel repete este provérbio: ´O tempo passa, e as profecias dão em nada`?
Agora, diga a essa gente aquilo que eu, o Senhor Deus, penso a respeito disso. Eu vou acabar com esse provérbio; ele nunca mais será repetido em Israel. Diga isto: ´O tempo chegou, e o que foi dito está se cumprindo.`
24
- Não haverá mais visões falsas nem profecias enganadoras no meio do povo de Israel.
Eu, o Senhor, falarei, e o que eu disser acontecerá. Não haverá mais demoras. Povo rebelde, vocês ainda estarão vivos quando eu fizer o que prometi. Eu, o Senhor Deus, falei.
O Senhor me disse:
- Homem mortal, os israelitas pensam que as visões que você tem e as suas profecias são a respeito de um futuro que está longe.
Por isso, diga a eles o que eu, o Senhor Deus, estou dizendo: ´Não haverá mais demoras. O que eu disse vai acontecer.` Eu, o Senhor Deus, falei.