Ezequiel 16:18

Você pegou os vestidos bordados que lhe dei e com eles vestiu as imagens e ofereceu a elas o azeite e o incenso que eu lhe tinha dado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tomaste os teus vestidos bordados e as cobriste; o meu óleo e o meu perfume puseste diante delas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E tomaste os teus vestidos bordados, e os cobriste; e o meu óleo e o meu perfume puseste diante delas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E tomaste as tuas vestes bordadas e os cobriste; e o meu óleo e o meu perfume puseste diante delas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Você pegou os seus vestidos bordados e com eles cobriu as imagens; o meu óleo e o meu perfume você pôs diante delas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Você também os vestiu com suas roupas bordadas, e lhes ofereceu o meu óleo e o meu incenso.

Nova Versão Internacional

Com as lindas roupas bordadas que lhe dei, vestiu seus ídolos e usou meu óleo perfumado e meu incenso para adorá-los.

Nova Versão Transformadora

E tomaste teus vestidos bordados, e as cubriste: e meu oleo, e meu perfume puzeste diante de suas faces.

1848 - Almeida Antiga

e tomaste os teus vestidos bordados, e as cobriste; e puseste diante delas o meu azeite e o meu incenso.

Almeida Recebida

Também tomaste os teus vestidos bordados e cobristes estas tais imagens idólatras; ofereceste diante delas o meu azeite e o meu mais puro incenso.

King James Atualizada

And you took your robes of needlework for their clothing, and put my oil and my perfume before them.

Basic English Bible

And you took your embroidered clothes to put on them, and you offered my oil and incense before them.

New International Version

and thou tookest thy broidered garments, and coveredst them, and didst set mine oil and mine incense before them.

American Standard Version

Ezequiel 16

As suas joias eram de ouro e prata, e você sempre usou vestidos bordados, de linho e de seda. Você comeu pão feito da melhor farinha e tinha mel e azeite à vontade. Você era muito bonita e chegou a ser rainha.
Em todas as nações falavam da sua beleza perfeita porque fui eu que a fiz assim tão linda. Sou eu, o Senhor Deus, quem está falando.
- Mas você se aproveitou da sua beleza e da sua fama para dormir com qualquer um que passava .
Usou os seus vestidos para enfeitar os seus lugares de adoração e ali você se entregava a qualquer um, como uma prostituta.
Você pegou as joias de prata e de ouro que eu lhe tinha dado e com elas fez imagens de seres humanos; você foi infiel a mim, adorando essas imagens.
18
Você pegou os vestidos bordados que lhe dei e com eles vestiu as imagens e ofereceu a elas o azeite e o incenso que eu lhe tinha dado.
Eu lhe dei comida: a melhor farinha, azeite e mel, mas você ofereceu tudo isso como sacrifício para agradar os ídolos. Sou eu, o Senhor Deus, quem está falando.
- Depois, você pegou os nossos filhos e as nossas filhas e os ofereceu como sacrifício aos ídolos. Será que não bastou que você tivesse sido infiel a mim?
Será que ainda precisou matar os meus filhos e oferecê-los em sacrifício aos ídolos?
Durante a sua vida miserável de prostituta, nem uma vez você lembrou da sua juventude, quando estava nua, rolando no seu próprio sangue.
O Senhor Deus disse: - Ai de você! Sim! Ai de você! Depois de ter feito todo esse mal,