Ezequiel 16:18

Você pegou os seus vestidos bordados e com eles cobriu as imagens; o meu óleo e o meu perfume você pôs diante delas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tomaste os teus vestidos bordados e as cobriste; o meu óleo e o meu perfume puseste diante delas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E tomaste os teus vestidos bordados, e os cobriste; e o meu óleo e o meu perfume puseste diante delas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E tomaste as tuas vestes bordadas e os cobriste; e o meu óleo e o meu perfume puseste diante delas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Você pegou os vestidos bordados que lhe dei e com eles vestiu as imagens e ofereceu a elas o azeite e o incenso que eu lhe tinha dado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Você também os vestiu com suas roupas bordadas, e lhes ofereceu o meu óleo e o meu incenso.

Nova Versão Internacional

Com as lindas roupas bordadas que lhe dei, vestiu seus ídolos e usou meu óleo perfumado e meu incenso para adorá-los.

Nova Versão Transformadora

E tomaste teus vestidos bordados, e as cubriste: e meu oleo, e meu perfume puzeste diante de suas faces.

1848 - Almeida Antiga

e tomaste os teus vestidos bordados, e as cobriste; e puseste diante delas o meu azeite e o meu incenso.

Almeida Recebida

Também tomaste os teus vestidos bordados e cobristes estas tais imagens idólatras; ofereceste diante delas o meu azeite e o meu mais puro incenso.

King James Atualizada

And you took your robes of needlework for their clothing, and put my oil and my perfume before them.

Basic English Bible

And you took your embroidered clothes to put on them, and you offered my oil and incense before them.

New International Version

and thou tookest thy broidered garments, and coveredst them, and didst set mine oil and mine incense before them.

American Standard Version

Ezequiel 16

Assim, você foi enfeitada com ouro e prata; as suas roupas eram de linho fino, de seda e de bordados. Você se alimentou da melhor farinha, de mel e azeite; você era muito bonita e chegou a ser rainha.
A sua fama correu entre as nações, por causa da sua beleza, pois você era perfeita, por causa do meu esplendor que eu tinha posto sobre você, diz o Senhor Deus.`
- ´Mas você confiou em sua beleza, e a sua fama fez com que você se prostituísse; e você se ofereceu a todos os que passavam, para ser deles.
Você pegou algumas de suas roupas e fez para si lugares altos enfeitados de diversas cores, nos quais você se prostituiu. Nunca antes havia acontecido algo assim, e jamais voltará a acontecer.
Você pegou as suas belas joias, feitas com o ouro e a prata que eu lhe tinha dado, e fez para si imagens de homens, com as quais você se prostituiu.
18
Você pegou os seus vestidos bordados e com eles cobriu as imagens; o meu óleo e o meu perfume você pôs diante delas.
A comida que eu lhe dei - a melhor farinha, o óleo e o mel, com que eu a sustentava - você também pôs diante delas em aroma agradável; e assim se fez, diz o Senhor Deus.`
- ´Além disso, você pegou os filhos e as filhas que teve comigo e os sacrificou às imagens, para serem consumidos. Como se não bastasse essa sua prostituição,
você matou os meus filhos e os entregou a essas imagens como oferta pelo fogo.
Em todas as suas abominações e nas suas prostituições, você não se lembrou dos dias da sua mocidade, quando você estava completamente nua, revolvendo-se no seu sangue.`
- ´Depois de toda a sua maldade - ´Ai! Ai de você!`, diz o Senhor Deus - ,