As nações ouviram falar dele e o apanharam numa cova. Puseram uma argola no nariz dele e o arrastaram para o Egito.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
As nações ouviram falar dele, e foi ele apanhado na cova que elas fizeram e levado com ganchos para a terra do Egito.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, ouvindo falar dele as nações, foi apanhado na sua cova, e o trouxeram com ganchos à terra do Egito.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, ouvindo falar dele as nações, foi apanhado na sua cova, e o trouxeram com ganchos à terra do Egito.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando as nações ouviram falar dele, o apanharam na cova que fizeram, e ele foi levado com ganchos para a terra do Egito.
2017 - Nova Almeida Aualizada
As nações ouviram a seu respeito, e ele foi pego na cova delas. Elas o levaram com ganchos para o Egito.
Nova Versão Internacional
As nações ouviram falar dele e o apanharam na cova que lhe prepararam. Com ganchos o levaram para a terra do Egito.
Nova Versão Transformadora
E ouvindo delle as gentes, foi preso em sua cova dellas: e o trouxérão com ganchos á terra de Egypto.
1848 - Almeida Antiga
Ora as nações ouviram falar dele; foi apanhado na cova delas; e o trouxeram com ganchos à terra do Egito.
Almeida Recebida
As nações ouviram a seu respeito, e ele foi capturado na armadilha que elas cavaram no chão; ataram ganchos em seu nariz e o levaram cativo para o Egito.
King James Atualizada
And the nations had news of him; he was taken in the hole they had made: and, pulling him with hooks, they took him into the land of Egypt.
Basic English Bible
The nations heard about him, and he was trapped in their pit. They led him with hooks to the land of Egypt.
New International Version
The nations also heard of him; he was taken in their pit; and they brought him with hooks unto the land of Egypt.
American Standard Version
Comentários