Ezequiel 4:8

Eu vou amarrá-lo, e assim você não poderá virar de um lado para outro até que os inimigos deixem de cercar a cidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que te prenderei com cordas; assim não te voltarás de um lado para o outro, até que cumpras os dias do teu cerco.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E eis que porei sobre ti cordas: assim tu não te voltarás dum lado para outro, até que cumpras os dias do teu cerco.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E eis que porei sobre ti cordas; assim, tu não te voltarás de um lado para outro, até que cumpras os dias do teu cerco.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que vou amarrá-lo com cordas, e assim você não poderá se virar de um lado para o outro até que você tenha cumprido os dias do seu cerco.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vou amarrá-lo com cordas para que você não possa virar-se de lado enquanto não cumprir os dias da sua aflição.

Nova Versão Internacional

Eu o amarrarei com cordas para que você não possa virar-se de um lado para o outro, até que tenha completado os dias do cerco.

Nova Versão Transformadora

E eis que porei sobre ti cordas: e não te virarás de tua huma ilharga, até a outra ilharga; até que não cumpras os dias de teu cerco.

1848 - Almeida Antiga

E eis que porei sobre ti cordas; assim tu não te voltarás dum lado para o outro, até que tenhas cumprido os dias de teu cerco:

Almeida Recebida

Eu mesmo te amarrarei com cordas; assim não poderás virar de um lado para o outro, até que tenhas cumprido todos os dias da tua provação.

King James Atualizada

And see, I will put bands on you; and you will be stretched out without turning from one side to the other till the days of your attack are ended.

Basic English Bible

I will tie you up with ropes so that you cannot turn from one side to the other until you have finished the days of your siege.

New International Version

And, behold, I lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to the other, till thou hast accomplished the days of thy siege.

American Standard Version

Ezequiel 4

Pegue uma frigideira de ferro e ponha como se fosse um muro entre você e a cidade. Vire o rosto na direção da cidade. Ela está cercada, e é você quem a está cercando. Isso será um sinal para o povo de Israel.
- Deite-se do lado esquerdo, que eu vou colocar sobre você a culpa do povo de Israel. Você ficará deitado ali, carregando o pecado deles durante trezentos e noventa dias, porque eu o condenei a um dia para cada ano de castigo do povo.
Quando você terminar isso, vire do lado direito e carregue o pecado de Judá durante quarenta dias, isto é, um dia para cada ano do castigo deles.
- Olhe firme para Jerusalém cercada pelos inimigos. Então arregace as mangas e profetize contra a cidade.
08
Eu vou amarrá-lo, e assim você não poderá virar de um lado para outro até que os inimigos deixem de cercar a cidade.
- Agora, pegue trigo, cevada, ervilhas, lentilhas, trigo miúdo e aveia. Misture tudo e faça pão. É isso o que você vai comer durante os trezentos e noventa dias em que estiver deitado do lado esquerdo.
Você só vai poder comer quatro pãezinhos por dia e coma aos poucos.
A água que beber também será medida: dois copos por dia, para beber aos poucos.
Você fará fogo com fezes secas, de gente, assará o pão nas brasas e comerá esse pão em um lugar onde possa ser visto por todos.
O Senhor disse também: - Quando eu espalhar os israelitas por outros países, é assim que eles terão de comer alimentos que a lei proíbe .