Ezequiel 7:18

Em sinal de tristeza, eles vestirão roupa feita de pano grosseiro e tremerão como varas verdes. As cabeças deles serão rapadas, e todos passarão vergonha.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Cingir-se-ão de pano de saco, e o horror os cobrirá; em todo rosto haverá vergonha, e calva, em toda a cabeça.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E se cingirão de sacos, e os cobrirá o tremor; e sobre todos os rostos haverá vergonha, e sobre todas as suas cabeças calva.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E se cingirão de panos de saco, e os cobrirá o tremor; e sobre todos os rostos haverá vergonha, e sobre toda a sua cabeça, calva.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vestirão roupa feita de pano de saco, e o terror tomará conta deles. Todos os rostos ficarão cobertos de vergonha, e todas as cabeças serão rapadas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles se cobrirão de vestes de luto e se vestirão de pavor. Seus rostos serão cobertos de vergonha, e suas cabeças serão rapadas.

Nova Versão Internacional

De pano de saco se vestirão e ficarão cobertos de horror. Rasparão a cabeça, em sinal de tristeza e remorso.

Nova Versão Transformadora

E cingir-se-hão de sacos, e tremor cubri-los-ha: e sobre todos rostos haverá vergonha, e sobre todas suas cabeças peladura.

1848 - Almeida Antiga

E se cingirão de sacos, e o terror os cobrirá; e sobre todos os rostos haverá vergonha e sobre todas as suas cabeças calva.

Almeida Recebida

E se cobrirão de sacos como vestes de luto, e imenso terror envolverá a todos; e o rosto de cada pessoa estampará a profunda vergonha que sentem; e a cabeça de todos será raspada.

King James Atualizada

And they will put haircloth round them, and deep fear will be covering them; and shame will be on all faces, and the hair gone from all their heads.

Basic English Bible

They will put on sackcloth and be clothed with terror. Every face will be covered with shame, and every head will be shaved.

New International Version

They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.

American Standard Version

Ezequiel 7

Nenhum comerciante viverá o suficiente para tornar a ganhar tudo o que perdeu, pois a ira do Senhor cairá sobre todos. Os maus não continuarão a viver.
São tocadas as cornetas, e todos se preparam. Mas ninguém sai para a guerra porque a ira do Senhor cairá sobre todos igualmente.
Há luta nas ruas, e peste e fome nas casas. Quem estiver no campo morrerá na batalha, e quem estiver na cidade será devorado pela peste e pela fome.
Alguns, como pombas dos vales, fugirão para as montanhas. E todos gemerão por causa dos seus pecados.
As mãos de todos perderão as forças, e os seus joelhos tremerão.
18
Em sinal de tristeza, eles vestirão roupa feita de pano grosseiro e tremerão como varas verdes. As cabeças deles serão rapadas, e todos passarão vergonha.
Jogarão o seu ouro e a sua prata nas ruas como lixo porque, quando Deus ficar enfurecido, nem ouro nem prata poderão salvá-los. Eles não poderão usá-los para satisfazer aos seus desejos ou encherem os seus estômagos. O ouro e a prata os levaram a pecar.
Eles se orgulhavam das suas lindas joias, porém as usaram para fazer ídolos nojentos. Foi por isso que Deus fez com que eles ficassem com nojo das suas riquezas.
- Eu vou deixar que estrangeiros os roubem! - diz o Senhor. - Os maus pegarão toda a sua riqueza e a tratarão como se fosse uma coisa imunda.
Não farei nada quando o meu Templo for desrespeitado, quando ladrões o invadirem e profanarem.
- Tudo é confusão. A terra está cheia de assassinos, e as cidades estão cheias de violência.