O rei ficou tão furioso, que mandou matar todos os sábios da Babilônia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, o rei muito se irou e enfureceu; e ordenou que matassem a todos os sábios da Babilônia.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então o rei muito se irou e enfureceu; e ordenou que matassem a todos os sábios de Babilônia.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, o rei muito se irou e enfureceu; e ordenou que matassem a todos os sábios de Babilônia.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ao ouvir isto, o rei ficou tão irado e furioso, que mandou matar todos os sábios da Babilônia.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Isso deixou o rei tão irritado e furioso que ele ordenou a execução de todos os sábios da Babilônia.
Nova Versão Internacional
O rei ficou furioso e ordenou que todos os sábios da Babilônia fossem executados.
Nova Versão Transformadora
Porisso o Rei muito se irou e enfureceo: e mandou, que matassem a todos os Sabios de Babylonia.
1848 - Almeida Antiga
Então o rei muito se irou e enfureceu, e ordenou que matassem a todos os sábios de Babilônia.
Almeida Recebida
Essa declaração deixou o rei tão irado e enfurecido que ele, ali mesmo, ordenou a execução sumária de todos os místicos e magos da Babilônia.
King James Atualizada
Because of this the king was angry and full of wrath, and gave orders for the destruction of all the wise men of Babylon.
Basic English Bible
This made the king so angry and furious that he ordered the execution of all the wise men of Babylon.
New International Version
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.
American Standard Version
Comentários