Daniel 2:12

Isso deixou o rei tão irritado e furioso que ele ordenou a execução de todos os sábios da Babilônia.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

American Standard Version

Because of this the king was angry and full of wrath, and gave orders for the destruction of all the wise men of Babylon.

Basic English Bible

Então o rei muito se irou e enfureceu, e ordenou que matassem a todos os sábios de Babilônia.

Almeida Recebida

Então, o rei muito se irou e enfureceu; e ordenou que matassem a todos os sábios da Babilônia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O rei ficou furioso e ordenou que todos os sábios da Babilônia fossem executados.

Nova Versão Transformadora

O rei ficou tão furioso, que mandou matar todos os sábios da Babilônia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, o rei muito se irou e enfureceu; e ordenou que matassem a todos os sábios de Babilônia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

This made the king so angry and furious that he ordered the execution of all the wise men of Babylon.

New International Version

Essa declaração deixou o rei tão irado e enfurecido que ele, ali mesmo, ordenou a execução sumária de todos os místicos e magos da Babilônia.

King James Atualizada

Então o rei muito se irou e enfureceu; e ordenou que matassem a todos os sábios de Babilônia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porisso o Rei muito se irou e enfureceo: e mandou, que matassem a todos os Sabios de Babylonia.

1848 - Almeida Antiga

Ao ouvir isto, o rei ficou tão irado e furioso, que mandou matar todos os sábios da Babilônia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Daniel 2

Mas eles tornaram a dizer: "Conte o rei o sonho a seus servos, e nós o interpretaremos".
Então o rei respondeu: "Já descobri que vocês estão tentando ganhar tempo, pois sabem da minha decisão.
Se não me contarem o sonho, todos vocês receberão a mesma sentença; pois vocês combinaram enganar-me com mentiras, esperando que a situação mudasse. Contem-me o sonho, e saberei que vocês são capazes de interpretá-lo para mim".
Os astrólogos responderam ao rei: "Não há homem na terra que possa fazer o que o rei está pedindo! Nenhum rei, por maior e mais poderoso que tenha sido, chegou a pedir uma coisa dessas a nenhum mago, encantador ou astrólogo.
O que o rei está pedindo é difícil demais; ninguém pode revelar isso ao rei, senão os deuses, e eles não vivem entre os mortais".
12
Isso deixou o rei tão irritado e furioso que ele ordenou a execução de todos os sábios da Babilônia.
E assim foi emitido o decreto para que fossem mortos os sábios; os encarregados saíram à procura de Daniel e dos seus amigos, para que também fossem mortos.
Arioque, o comandante da guarda do rei, já se preparava para matar os sábios da Babilônia, quando Daniel dirigiu-se a ele com sabedoria e bom senso.
Ele perguntou ao oficial do rei: "Por que o rei emitiu um decreto tão severo? " Arioque explicou o motivo a Daniel.
Diante disso, Daniel foi pedir ao rei que lhe desse um prazo, e ele daria a interpretação.
Daniel voltou para casa, contou o problema aos seus amigos Hananias, Misael e Azarias,