Oseias 1:6

Depois, Gomer deu à luz uma filha, e o Senhor disse a Oseias: - Ponha na menina o nome de Não-Amada porque eu não terei mais amor pelo povo de Israel e não o perdoarei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tornou ela a conceber e deu à luz uma filha. Disse o Senhor a Oseias: Põe-lhe o nome de Desfavorecida, porque eu não mais tornarei a favorecer a casa de Israel, para lhe perdoar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E tornou ela a conceber, e deu à luz uma filha; e ele disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ruama; porque eu não me tornarei mais a compadecer da casa de Israel, mas tudo lhe tirarei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E tornou ela a conceber e deu à luz uma filha; e ele disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ruama; porque eu não me tornarei mais a compadecer da casa de Israel, mas tudo lhe tirarei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Gômer ficou grávida outra vez e deu à luz uma filha. Então o Senhor disse a Oseias: - Ponha nela o nome de Lo-Ruamá, porque não voltarei a ter compaixão da casa de Israel, para lhe perdoar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Gômer engravidou novamente e deu à luz uma filha. Então o Senhor disse a Oséias: "Dê a ela o nome de Lo-Ruama, pois não mais mostrarei amor para com a nação de Israel, a ponto de perdoá-la.

Nova Versão Internacional

Pouco tempo depois, Gômer engravidou novamente e deu à luz uma filha. O Senhor disse a Oseias: ´Dê à sua filha o nome de Lo-Ruama, ´Não Amada`, pois não mostrarei mais amor ao povo de Israel, nem lhe perdoarei.

Nova Versão Transformadora

E tornou a conceber, e pario huma filha, e elle lhe disse: chama seu nome Lo-Ruchama: porque d`ahi em diante não mais me apiedarei da casa de Israel, mas certamente transportalos-hei.

1848 - Almeida Antiga

E tornou ela a conceber, e deu à luz uma filha. E o Senhor disse a Oséias: Põe-lhe o nome de Lo-Ruama; porque não tornarei mais a compadecer-me da casa de Israel, nem a perdoar-lhe de maneira alguma.

Almeida Recebida

Gômer, cujo nome significa Completa, engravidou novamente e teve uma filha. E o SENHOR ordenou a Oseias: ´Dá a menina o nome de Lo-Ruama, Não-Amada, pois não mais demonstrarei compaixão e favor para com Israel a ponto de lhe conceder perdão.

King James Atualizada

And after that she gave birth to a daughter. And the Lord said, Give her the name Lo-ruhamah; for I will not again have mercy on Israel, to give them forgiveness.

Basic English Bible

Gomer conceived again and gave birth to a daughter. Then the Lord said to Hosea, "Call her Lo-Ruhamah (which means "not loved"), for I will no longer show love to Israel, that I should at all forgive them.

New International Version

And she conceived again, and bare a daughter. And [Jehovah] said unto him, Call her name Lo-ruhamah; for I will no more have mercy upon the house of Israel, that I should in any wise pardon them.

American Standard Version

Oseias 1

Esta é a mensagem que o Senhor Deus deu a Oseias, filho de Beeri, durante os reinados de Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias, na terra de Judá, e de Jeroboão, filho de Joás, na terra de Israel.
Quando o Senhor Deus falou pela primeira vez por meio de Oseias ao povo de Israel, ele disse a Oseias: - Vá e case com uma prostituta de um templo pagão ; os filhos que nascerem serão filhos de uma prostituta. Pois o povo de Israel agiu como uma prostituta: eles foram infiéis e me abandonaram.
Então Oseias foi e casou com Gomer, filha de Diblaim. Quando nasceu o primeiro filho,
o Senhor Deus disse a Oseias: - Ponha no menino o nome de Jezreel porque daqui a pouco vou castigar o rei de Israel por causa dos crimes de morte que o rei Jeú, o antepassado dele, cometeu em Jezreel. Vou acabar com o Reino de Israel
e no vale de Jezreel destruirei o poder militar de Israel.
06
Depois, Gomer deu à luz uma filha, e o Senhor disse a Oseias: - Ponha na menina o nome de Não-Amada porque eu não terei mais amor pelo povo de Israel e não o perdoarei.
Mas continuarei a amar o povo de Judá. Eu mesmo, o Senhor, seu Deus, os salvarei. Porém não farei isso por meio de guerra: não usarei arcos e flechas, nem espadas, nem cavalos de guerra e cavaleiros.
Depois que desmamou a filha, Gomer ficou grávida mais uma vez e deu à luz outro filho.
E o Senhor Deus disse a Oseias: - Ponha no menino o nome de Não-Meu-Povo, pois o povo de Israel não é mais o meu povo, e eu não sou mais o Deus deles.
Um dia, o povo de Israel será como os grãos de areia do mar; será tão numeroso, que não poderá ser contado, nem medido. E, no mesmo lugar onde Deus disse: ´Vocês não são o meu povo`, ali ele dirá: ´Vocês são os filhos do Deus vivo`.
Os povos de Judá e de Israel se unirão e juntos escolherão um só chefe. Serão mais uma vez um povo poderoso e rico. Como será grande esse dia, o Dia de Jezreel !