Oseias 1:9

E o Senhor Deus disse a Oseias: - Ponha no menino o nome de Não-Meu-Povo, pois o povo de Israel não é mais o meu povo, e eu não sou mais o Deus deles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse o Senhor a Oseias: Põe-lhe o nome de Não-Meu-Povo, porque vós não sois meu povo, nem eu serei vosso Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ele disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami: porque vós não sois meu povo, nem eu serei vosso Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami, porque vós não sois meu povo, nem eu serei vosso Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E o Senhor disse: - Ponha nele o nome de Lo-Ami, porque vocês não são o meu povo, nem eu serei o seu Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então o Senhor disse: "Dê a ele o nome de Lo-Ami, pois vocês não são meu povo, e eu não sou seu Deus.

Nova Versão Internacional

E o Senhor disse: ´Dê-lhe o nome de Lo-Ami, ´Não Meu Povo`, pois Israel não é meu povo, e eu não sou seu Deus.

Nova Versão Transformadora

E elle disse, chama seu nome Lo-Ammi; porque vós não sois meu povo, pelo que tambem eu não serei o vosso.

1848 - Almeida Antiga

E o Senhor disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami; porque vós não sois meu povo, nem sou eu vosso Deus.

Almeida Recebida

Então Yahweh ordenou: ´Dê-lhe o nome de Lo-Ami, Não-Meu-Povo, porquanto não sois meu povo, tampouco sou vosso Deus.

King James Atualizada

And the Lord said, Give him the name Lo-ammi; for you are not my people, and I will not be your God.

Basic English Bible

Then the Lord said, "Call him Lo-Ammi (which means "not my people"), for you are not my people, and I am not your God. Or [your I am]

New International Version

And [Jehovah] said, Call his name Lo-ammi; for ye are not my people, and I will not be your [God].

American Standard Version

Oseias 1

o Senhor Deus disse a Oseias: - Ponha no menino o nome de Jezreel porque daqui a pouco vou castigar o rei de Israel por causa dos crimes de morte que o rei Jeú, o antepassado dele, cometeu em Jezreel. Vou acabar com o Reino de Israel
e no vale de Jezreel destruirei o poder militar de Israel.
Depois, Gomer deu à luz uma filha, e o Senhor disse a Oseias: - Ponha na menina o nome de Não-Amada porque eu não terei mais amor pelo povo de Israel e não o perdoarei.
Mas continuarei a amar o povo de Judá. Eu mesmo, o Senhor, seu Deus, os salvarei. Porém não farei isso por meio de guerra: não usarei arcos e flechas, nem espadas, nem cavalos de guerra e cavaleiros.
Depois que desmamou a filha, Gomer ficou grávida mais uma vez e deu à luz outro filho.
09
E o Senhor Deus disse a Oseias: - Ponha no menino o nome de Não-Meu-Povo, pois o povo de Israel não é mais o meu povo, e eu não sou mais o Deus deles.
Um dia, o povo de Israel será como os grãos de areia do mar; será tão numeroso, que não poderá ser contado, nem medido. E, no mesmo lugar onde Deus disse: ´Vocês não são o meu povo`, ali ele dirá: ´Vocês são os filhos do Deus vivo`.
Os povos de Judá e de Israel se unirão e juntos escolherão um só chefe. Serão mais uma vez um povo poderoso e rico. Como será grande esse dia, o Dia de Jezreel !