Oseias 1:9

Então o Senhor disse: "Dê a ele o nome de Lo-Ami, pois vocês não são meu povo, e eu não sou seu Deus.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse o Senhor a Oseias: Põe-lhe o nome de Não-Meu-Povo, porque vós não sois meu povo, nem eu serei vosso Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ele disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami: porque vós não sois meu povo, nem eu serei vosso Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami, porque vós não sois meu povo, nem eu serei vosso Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E o Senhor disse: - Ponha nele o nome de Lo-Ami, porque vocês não são o meu povo, nem eu serei o seu Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E o Senhor Deus disse a Oseias: - Ponha no menino o nome de Não-Meu-Povo, pois o povo de Israel não é mais o meu povo, e eu não sou mais o Deus deles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E o Senhor disse: ´Dê-lhe o nome de Lo-Ami, ´Não Meu Povo`, pois Israel não é meu povo, e eu não sou seu Deus.

Nova Versão Transformadora

E elle disse, chama seu nome Lo-Ammi; porque vós não sois meu povo, pelo que tambem eu não serei o vosso.

1848 - Almeida Antiga

E o Senhor disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami; porque vós não sois meu povo, nem sou eu vosso Deus.

Almeida Recebida

Então Yahweh ordenou: ´Dê-lhe o nome de Lo-Ami, Não-Meu-Povo, porquanto não sois meu povo, tampouco sou vosso Deus.

King James Atualizada

And the Lord said, Give him the name Lo-ammi; for you are not my people, and I will not be your God.

Basic English Bible

Then the Lord said, "Call him Lo-Ammi (which means "not my people"), for you are not my people, and I am not your God. Or [your I am]

New International Version

And [Jehovah] said, Call his name Lo-ammi; for ye are not my people, and I will not be your [God].

American Standard Version

Oseias 1

Então o Senhor disse a Oséias: "Dê a ele o nome de Jezreel, porque logo castigarei a dinastia de Jeú por causa do massacre ocorrido em Jezreel, e darei fim ao reino de Israel.
Naquele dia quebrarei o arco de Israel no vale de Jezreel".
Gômer engravidou novamente e deu à luz uma filha. Então o Senhor disse a Oséias: "Dê a ela o nome de Lo-Ruama, pois não mais mostrarei amor para com a nação de Israel, a ponto de perdoá-la.
Contudo, tratarei com amor a nação de Judá; e eu lhes concederei vitória, não pelo arco, pela espada ou por combate, nem por cavalos e cavaleiros, mas pelo Senhor, o seu Deus".
Depois de ter desmamado Lo-Ruama, Gômer teve outro filho.
09
Então o Senhor disse: "Dê a ele o nome de Lo-Ami, pois vocês não são meu povo, e eu não sou seu Deus.
"Contudo os israelitas ainda serão como a areia da praia, que não se pode medir nem contar. No lugar onde se dizia a eles: ´Vocês não são meu povo`, eles serão chamados ´filhos do Deus vivo`.
O povo de Judá e o povo de Israel serão reunidos, e eles designarão para si um só líder, e se levantarão da terra, pois será grande o dia de Jezreel.