Oseias 2:1

Portanto, ponham nos seus irmãos, os israelitas, os nomes de Povo-de-Deus e Amados-por-Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Chamai a vosso irmão Meu-Povo e a vossa irmã, Favor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

DIZEI a vossos irmãos: Ami; e a vossas irmãs: Ruama.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Dizei a vossos irmãos: Ami; e a vossas irmãs: Ruama.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Chamem seus irmãos de Ami, e suas irmãs de Ruamá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Chamem a seus irmãos ´meu povo`, e a suas irmãs ´minhas amadas`.

Nova Versão Internacional

´Nesse dia, vocês chamarão seus irmãos de Ami, ´Meu Povo`, e chamarão suas irmãs de Ruama, ´Minhas Amadas`.`

Nova Versão Transformadora

Dizei a vossos irmãos, Ammi, e a vossas irmãs, Ruchama.

1848 - Almeida Antiga

Dizei a vossos irmãos: Ami; e a vossas irmãs: Ruama.

Almeida Recebida

Dizei a vossos irmãos: ´Ami, Meu-Povo`; e a vossas irmãs: ´Ruama, Minhas-Amadas`.

King James Atualizada

Say to your brothers, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.

Basic English Bible

"Say of your brothers, 'My people,' and of your sisters, 'My loved one.'

New International Version

Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.

American Standard Version

Oseias 2

01
Portanto, ponham nos seus irmãos, os israelitas, os nomes de Povo-de-Deus e Amados-por-Deus.
O Senhor Deus disse ao povo: - Acusem a sua mãe, façam denúncia contra ela, pois ela não é mais a minha esposa, e eu não sou mais o seu marido. Peçam que ela pare de cometer adultério e que mande embora os seus amantes.
Se ela não fizer isso, eu tirarei toda a sua roupa e a deixarei nua como no dia em que nasceu. Eu farei com que ela fique como um deserto, como uma terra seca, e ela morrerá de sede.
E não terei pena dos seus filhos, pois são filhos de uma prostituta.
Ela se entregou à prostituição e mostrou que havia perdido toda a vergonha quando disse: ´Vou buscar os meus amantes , pois eles me darão comida e bebida, roupas de lã e de linho, azeite e vinho.`
- Portanto, vou pôr ao redor dela uma cerca de espinhos e vou construir um muro na estrada, para que ela não encontre o caminho.