Se a oferta queimada que o homem oferece ao Senhor for uma ave, então ele deverá trazer uma rolinha ou um pombinho.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se a sua oferta ao Senhor for holocausto de aves, trará a sua oferta de rolas ou de pombinhos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E se a sua oferta ao Senhor for holocausto de aves, oferecerá a sua oferta de rola ou de pombinhos;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, se a sua oferta ao Senhor for holocausto de aves, oferecerá a sua oferta de rolas ou de pombinhos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Se a oferta ao Senhor for holocausto de aves, trará a sua oferta de rolinhas ou de pombinhos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Se a sua oferta ao Senhor for um holocausto de aves, traga uma rolinha ou um pombinho.
Nova Versão Internacional
´Se apresentar ao Senhor uma ave como holocausto, deverá ser uma rolinha ou um pombinho.
Nova Versão Transformadora
E se sua offerta para Jehovah for holocausto de aves; offerecerá sua offerta de rolas, ou de pombinhos.
1848 - Almeida Antiga
Se a sua oferta ao Senhor for holocausto tirado de aves, então de rolas ou de pombinhos oferecerá a sua oferta.
Almeida Recebida
Se sua oferta ao SENHOR consistir em holocausto de ave, oferecerá uma rolinha ou um pombinho.
King James Atualizada
And if his offering to the Lord is a burned offering of birds, then he is to make his offering of doves or of young pigeons.
Basic English Bible
"'If the offering to the Lord is a burnt offering of birds, you are to offer a dove or a young pigeon.
New International Version
And if his oblation to Jehovah be a burnt-offering of birds, then he shall offer his oblation of turtle-doves, or of young pigeons.
American Standard Version
Comentários