Levitico 1:2

que ele desse aos israelitas as seguintes leis a respeito dos sacrifícios: Quando um homem oferecer um animal em sacrifício a Deus, o Senhor, ele poderá escolhê-lo do seu gado ou do seu rebanho de ovelhas e cabras.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando algum de vós trouxer oferta ao Senhor, trareis a vossa oferta de gado, de rebanho ou de gado miúdo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando algum de vós oferecer oferta ao Senhor, oferecereis as vossas ofertas de gado, de vacas e de ovelhas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando algum de vós oferecer oferta ao Senhor, oferecereis as vossas ofertas de gado, de vacas e de ovelhas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Fale aos filhos de Israel e diga-lhes: Quando alguém trouxer oferta ao Senhor, traga um animal do rebanho de gado ou do rebanho de gado miúdo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Diga o seguinte aos israelitas: Quando alguém trouxer um animal como oferta ao Senhor, que seja do gado ou do rebanho de ovelhas.

Nova Versão Internacional

´Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Quando você apresentar um animal como oferta para o Senhor, escolha-o dos rebanhos de gado, ovelhas ou cabras.

Nova Versão Transformadora

Falia aos filhos de Israel, e dizelhes: Quando alguem de vosoutros offerecer offerta a Jehovah; offerecereis vossas offertas do gado, de vacas e de ovelhas.

1848 - Almeida Antiga

Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando algum de vós oferecer oferta ao Senhor, oferecereis as vossas ofertas do gado, isto é, do gado vacum e das ovelhas.

Almeida Recebida

´Transmite aos filhos de Israel as seguintes orientações: Quando um de vós apresentar uma oferenda ao SENHOR, podereis fazer essa oferta tanto dos animais escolhidos entre o gado como do rebanho de ovelhas.

King James Atualizada

Give these orders to the children of Israel: When anyone of you makes an offering to the Lord, you are to take it from the cattle, from the herd or from the flock.

Basic English Bible

"Speak to the Israelites and say to them: 'When anyone among you brings an offering to the Lord, bring as your offering an animal from either the herd or the flock.

New International Version

Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man of you offereth an oblation unto Jehovah, ye shall offer your oblation of the cattle, [even] of the herd and of the flock.

American Standard Version

Levitico 1

O Senhor Deus chamou Moisés e de dentro da Tenda Sagrada mandou
02
que ele desse aos israelitas as seguintes leis a respeito dos sacrifícios: Quando um homem oferecer um animal em sacrifício a Deus, o Senhor, ele poderá escolhê-lo do seu gado ou do seu rebanho de ovelhas e cabras.
Se ele oferecer um animal do seu gado para ser completamente queimado no altar, então deverá ser um touro sem defeito. Para que o Senhor o aceite, o homem levará o touro até a entrada da Tenda Sagrada.
Ali ele porá a mão na cabeça do animal a fim de que seja aceito como sacrifício para conseguir o perdão dos seus pecados.
O homem matará o touro ali na frente da Tenda Sagrada, e os sacerdotes, que são descendentes de Arão, oferecerão ao Senhor o sangue do animal e depois borrifarão com ele os quatro lados do altar que está na frente da Tenda.
Em seguida o homem tirará o couro do animal e depois cortará o corpo em pedaços.
Os sacerdotes acenderão fogo em cima do altar, arrumarão a lenha sobre o fogo