Se alguém tiver um furúnculo que sarou,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando sarar a carne em cuja pele houver uma úlcera,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Se também a carne, em cuja pele houver alguma úlcera, se sarar,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Se também a carne em cuja pele houver alguma úlcera se sarar,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Quando sarar a carne em cuja pele houver uma úlcera,
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Quando alguém tiver uma ferida purulenta em sua pele e ela sarar,
Nova Versão Internacional
´Se alguém tiver na pele uma ferida purulenta e ela sarar,
Nova Versão Transformadora
Se tambem a carne, em cuja pele houver alguma postema, se sarar:
1848 - Almeida Antiga
Quando também a carne tiver na sua pele alguma úlcera, se esta sarar,
Almeida Recebida
Se alguém tiver um furúnculo que sarou,
King James Atualizada
And if a bad place has come out on the skin and is well again,
Basic English Bible
"When someone has a boil on their skin and it heals,
New International Version
And when the flesh hath in the skin thereof a boil, and it is healed,
American Standard Version
Comentários