Quando a hemorragia parar, ela deverá esperar sete dias e então estará pura.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porém, quando lhe cessar o fluxo, então, se contarão sete dias, e depois será limpa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porém quando for limpa do seu fluxo, então se contarão sete dias, e depois será limpa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém, quando for limpa do seu fluxo, então, se contarão sete dias, e depois será limpa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém, quando lhe cessar o fluxo, então se contarão sete dias, e depois estará pura.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Quando sarar do seu fluxo, contará sete dias, e depois disso estará pura.
Nova Versão Internacional
´Quando o sangramento da mulher parar, ela contará sete dias e depois estará cerimonialmente pura.
Nova Versão Transformadora
Porem quando for limpa de seu fluxo, então se contará sete dias, e depois será limpa.
1848 - Almeida Antiga
Quando ela ficar limpa do seu fluxo, contará para si sete dias, e depois será limpa.
Almeida Recebida
Quando a hemorragia cessar, ela deverá observar sete dias, e então será considerada pura.
King James Atualizada
But when her flow of blood is stopped, after seven days she will be clean.
Basic English Bible
"'When she is cleansed from her discharge, she must count off seven days, and after that she will be ceremonially clean.
New International Version
But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
American Standard Version
Comentários