No primeiro dia dessa festa ninguém trabalhará, e todos deverão se reunir para adorar a Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
No primeiro dia, tereis santa convocação; nenhuma obra servil fareis;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
No primeiro dia tereis santa convocação: nenhuma obra servil fareis;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
no primeiro dia, tereis santa convocação; nenhuma obra servil fareis;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
No primeiro dia vocês terão uma santa convocação; não façam nenhum trabalho.
2017 - Nova Almeida Aualizada
No primeiro dia façam uma reunião sagrada e não realizem trabalho algum.
Nova Versão Internacional
No primeiro dia da festa, todos suspenderão seus trabalhos habituais e realizarão uma reunião sagrada.
Nova Versão Transformadora
No primeiro dia tereis santa convocação: nenhuma obra servil fareis.
1848 - Almeida Antiga
No primeiro dia tereis santa convocação; nenhum trabalho servil fareis.
Almeida Recebida
No primeiro, tereis santa reunião; não fareis nenhuma obra servil.
King James Atualizada
On the first day you will have a holy meeting; you may do no sort of field-work.
Basic English Bible
On the first day hold a sacred assembly and do no regular work.
New International Version
In the first day ye shall have a holy convocation: ye shall do no servile work.
American Standard Version
Comentários