Os levitas têm sempre o direito de tornar a comprar as suas casas que ficam nas cidades onde moram.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas, com respeito às cidades dos levitas, às casas das cidades da sua possessão, terão direito perpétuo de resgate os levitas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas, no tocante às cidades dos levitas, às casas das cidades da sua possessão, direito perpétuo de resgate terão os levitas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas, no tocante às cidades dos levitas, às casas das cidades da sua possessão, direito perpétuo de resgate terão os levitas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas, com respeito às cidades dos levitas, às casas das cidades da sua propriedade, os levitas terão direito perpétuo de resgate.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"No caso das cidades dos levitas, eles sempre terão direito de resgatar suas casas nas cidades que lhes pertencem.
Nova Versão Internacional
´Os levitas sempre terão o direito de comprar de volta uma casa que tiverem vendido dentro das cidades reservadas para eles.
Nova Versão Transformadora
Mas tocante as cidades dos Levitas, as casas das cidades de sua possessão; os Levitas terão resgate perpetuo.
1848 - Almeida Antiga
Também, no tocante às cidades dos levitas, às casas das cidades da sua possessão, terão eles direito perpétuo de remi-las.
Almeida Recebida
Quanto às cidades dos levitas, às casas das cidades de sua possessão, têm eles um direito perpétuo de resgate.
King James Atualizada
But the houses in the towns of the Levites may be got back by the Levites at any time.
Basic English Bible
"'The Levites always have the right to redeem their houses in the Levitical towns, which they possess.
New International Version
Nevertheless the cities of the Levites, the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.
American Standard Version
Comentários