Não cobre juros sobre o dinheiro que você lhe emprestar. Respeite a ordem de Deus para que esse homem continue a morar perto de você.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não receberás dele juros nem ganho; teme, porém, ao teu Deus, para que teu irmão viva contigo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não tomarás dele usura nem ganho; mas do teu Deus terás temor, para que teu irmão viva contigo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não tomarás dele usura nem ganho; mas do teu Deus terás temor, para que teu irmão viva contigo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não cobre dele juros nem ganho, mas tema o seu Deus, para que esse seu irmão possa viver perto de você.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não cobrem dele juro algum, mas temam o seu Deus, para que o seu próximo continue a viver entre vocês.
Nova Versão Internacional
Não cobrem juros nem tenham lucro à custa dele. Em vez disso, mostrem seu temor a Deus permitindo que ele viva como parente com vocês.
Nova Versão Transformadora
Não tomarás delle onzena nem ganho demasiado; mas de teu Deos terás temor, para que teu irmão viva comtigo.
1848 - Almeida Antiga
Não tomarás dele juros nem ganho, mas temerás o teu Deus, para que teu irmão viva contigo.
Almeida Recebida
Não tomarás dele nem juros nem usuras, mas terás o temor do teu Deus, e que o teu irmão viva em paz contigo.
King James Atualizada
Take no interest from him, in money or in goods, but have the fear of your God before you, and let your brother make a living among you.
Basic English Bible
Do not take interest or any profit from them, but fear your God, so that they may continue to live among you.
New International Version
Take thou no interest of him or increase, but fear thy God; that thy brother may live with thee.
American Standard Version
Comentários