Miqueias 2:11

O profeta que essa gente prefere é aquele que anda pregando mentiras e falsidades, prometendo vinho e cerveja para todos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se houver alguém que, seguindo o vento da falsidade, mentindo, diga: Eu te profetizarei do vinho e da bebida forte, será este tal o profeta deste povo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se houver algum que siga o seu espírito de falsidade, mentindo e dizendo: Eu te profetizarei acerca do vinho e da bebida forte; será esse tal o profeta deste povo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se houver algum que siga o seu espírito de falsidade, mentindo e dizendo: Eu te profetizarei acerca do vinho e da bebida forte; será esse tal o profeta deste povo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se alguém, seguindo o vento e a falsidade, inventar uma mentira do tipo: ´Eu lhes profetizarei a respeito de vinho e de bebida forte`, esse tal será o profeta deste povo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se um mentiroso e enganador vier e disser: ´Eu pregarei para vocês fartura de vinho e de bebida fermentada`, ele será o profeta deste povo! "

Nova Versão Internacional

Se um profeta que vive a mentir lhes dissesse: ´Proclamarei para vocês as alegrias do vinho e da bebida forte`, de um profeta assim vocês se alegrariam!

Nova Versão Transformadora

Se alguem ouver que siga o vento, e está mentindo falsamente, dizendo , te prophetizarei por vinho e por cidra: tal he o propheta d`este povo.

1848 - Almeida Antiga

Se algum homem, andando em espírito de falsidade, mentir, dizendo: Eu te profetizarei acerca do vinho e da bebida forte; será esse tal o profeta deste povo.

Almeida Recebida

Se alguém, que anda no espírito da falsidade, enganar e mentir, alegando: ´Eu profetizarei para ti fartura de vinho e de bebida forte!`; vós o aceitareis, e esta pessoa será aclamada profeta entre vós!

King James Atualizada

If a man came with a false spirit of deceit, saying, I will be a prophet to you of wine and strong drink: he would be the sort of prophet for this people.

Basic English Bible

If a liar and deceiver comes and says, 'I will prophesy for you plenty of wine and beer,' that would be just the prophet for this people!

New International Version

If a man walking in a spirit of falsehood do lie, [saying], I will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people.

American Standard Version

Miqueias 2

O povo me diz: - Pare com essas profecias! Não diga isso! Não é possível que Deus faça a desgraça cair sobre a gente!
Será que o povo de Israel está amaldiçoado? Será que o Senhor está irritado? É assim que ele age? O Senhor Deus diz: - De fato, as minhas palavras fazem bem aos que são bons.
Mas vocês, como se fossem inimigos, atacaram o meu povo. Os homens voltam da guerra, pensando que estão sãos e salvos, mas vocês roubam as suas roupas.
Vocês expulsam dos seus lares queridos as mulheres do meu povo, e assim os filhos delas perdem para sempre as bênçãos que prometi.
Saiam daqui! Vão embora! Pois não é este o lugar onde vocês vão descansar em paz. Aqui há tanta gente desonesta e sem-vergonha, que a destruição vai ser total.
11
O profeta que essa gente prefere é aquele que anda pregando mentiras e falsidades, prometendo vinho e cerveja para todos.
O Senhor diz ao povo de Israel: - Eu reunirei todos vocês que restarem e os trarei de volta para a Terra Prometida, como o pastor leva as ovelhas para o pasto ou as recolhe no curral. E mais uma vez as cidades do país ficarão movimentadas e cheias de gente.
Deus abrirá caminho para o seu povo, e eles sairão livres pelos portões da cidade. O Rei, o Senhor, irá na frente, e todos o seguirão.