Zacarias 13:4

Naquele dia, qualquer um que profetizar terá vergonha da sua visão. Ninguém vestirá uma capa de peles de animais para fingir que é profeta.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Naquele dia, se sentirão envergonhados os profetas, cada um da sua visão quando profetiza; nem mais se vestirão de manto de pelos, para enganarem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E acontecerá naquele dia que os profetas se envergonharão, cada um da sua visão, quando profetizarem; nem mais se vestirão de manto de pelos, para mentirem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E acontecerá, naquele dia, que os profetas se envergonharão, cada um da sua visão, quando profetizarem; nem mais se vestirão de manto de pelos, para mentirem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquele dia, os profetas terão vergonha de suas visões proféticas, e nunca mais vestirão um manto de pelos, para enganar as pessoas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Naquele dia todo profeta se envergonhará de sua visão profética. Não usará o manto de profeta feito de pele, para enganar.

Nova Versão Internacional

´Naquele dia, as pessoas terão vergonha de dizer que têm o dom de profetizar. Ninguém vestirá roupas de profeta para enganar outros.

Nova Versão Transformadora

E será naquelle dia, que estes Prophetas serão envergonhados, cada qual por causa de sua visão, quando prophetizar: e não se vestirão de manto de pelos para mentir.

1848 - Almeida Antiga

Naquele dia os profetas se sentirão envergonhados, cada um da sua visão, quando profetizarem; nem mais se vestirão de manto de pêlos, para enganarem,

Almeida Recebida

Naquele Dia, qualquer pessoa que profetizar falsamente sentirá bûsh, empalidecido e confuso por causa sua visão. Ninguém mais vestirá uma capa de peles de animais para fingir que é profeta!

King James Atualizada

And it will come about in that day that the prophets will be shamed, every man on account of his vision, when he is talking as a prophet; and they will not put on a robe of hair for purposes of deceit:

Basic English Bible

"On that day every prophet will be ashamed of their prophetic vision. They will not put on a prophet's garment of hair in order to deceive.

New International Version

And it shall come to pass in that day, that the prophets shall be ashamed every one of his vision, when he prophesieth; neither shall they wear a hairy mantle to deceive:

American Standard Version

Zacarias 13

- Naquele dia, haverá uma fonte jorrando água, e ali os descendentes de Davi e os outros moradores de Jerusalém poderão se lavar de todos os pecados e de todas as impurezas.
E no mesmo dia eu, o Senhor Todo-Poderoso, farei desaparecer da terra de Israel os nomes dos ídolos, e ninguém lembrará mais deles. Também tirarei do país todos os falsos profetas e acabarei com a vontade que o povo tem de adorar ídolos.
Quando alguém quiser fazer profecias, os próprios pais lhe dirão: ´Você vai morrer, pois está dizendo que as suas mentiras são mensagens de Deus, o Senhor!` E os pais matarão o filho à espada quando ele estiver bancando o profeta!
04
Naquele dia, qualquer um que profetizar terá vergonha da sua visão. Ninguém vestirá uma capa de peles de animais para fingir que é profeta.
Pelo contrário, cada um dirá: ´Eu não sou profeta; sou lavrador. Desde criança trabalho na roça.`
E, se alguém perguntar: ´Que ferimentos são esses no seu peito?`, ele responderá: ´São os ferimentos que recebi na casa dos meus amigos.`
O Senhor Todo-Poderoso diz: ´Levante-se, espada, e ataque o meu pastor ! Ataque o meu ajudante! Mate o pastor, e as ovelhas serão espalhadas; e eu mesmo atacarei os carneirinhos.
Dos moradores de Israel, dois terços morrerão; só um terço sobrará com vida.
E estes que sobrarem eu farei passar pelo fogo. Eu os purificarei como se purifica a prata e os refinarei como se refina o ouro. Aí eles orarão a mim, e eu os atenderei. Direi: ´Vocês são o meu povo`, e eles responderão: ´O Senhor é o nosso Deus.` `