O Senhor Todo-Poderoso falou comigo e disse:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Veio a mim a palavra do Senhor dos Exércitos, dizendo:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
DEPOIS veio a mim a palavra do Senhor dos Exércitos, dizendo:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois, veio a mim a palavra do Senhor dos Exércitos, dizendo:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A palavra do Senhor dos Exércitos veio a mim, dizendo:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mais uma vez veio a mim a palavra do Senhor dos Exércitos:
Nova Versão Internacional
Então recebi outra mensagem do Senhor dos Exércitos:
Nova Versão Transformadora
DEPOIS veio a palavra de Jehovah dos exercitos a mim, dizendo.
1848 - Almeida Antiga
Depois veio a mim a palavra do Senhor dos exércitos, dizendo:
Almeida Recebida
Mais uma vez veio a mim a Palavra de Yahweh Todo-Poderoso.
King James Atualizada
And the word of the Lord of armies came to me, saying,
Basic English Bible
The word of the Lord Almighty came to me.
New International Version
And the word of Jehovah of hosts came [to me], saying,
American Standard Version
Comentários