Numeros 10:2

- Faça duas trombetas de prata batida. Com elas você chamará o povo para se reunir e dará o sinal de partida do acampamento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Faze duas trombetas de prata; de obra batida as farás; servir-te-ão para convocares a congregação e para a partida dos arraiais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Faze duas trombetas de prata: de obra batida as farás: e te serão para a convocação da congregação, e para a partida dos arraiais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Faze duas trombetas de prata; de obra batida as farás; e te serão para a convocação da congregação e para a partida dos arraiais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Faça duas trombetas de prata batida. Elas serão usadas por você para convocar a congregação e para dar o sinal de partida dos arraiais.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Faça duas cornetas de prata batida a fim de usá-las para reunir a comunidade e para dar aos acampamentos o sinal para partirem.

Nova Versão Internacional

´Faça duas trombetas de prata batida. Com elas você chamará a comunidade para se reunir e dará o sinal para levantar acampamento.

Nova Versão Transformadora

Faze-te duas trombetas de prata; de obra batida as farás: e te serão para a convocação da congregação, e para a partida dos arraiaes.

1848 - Almeida Antiga

Faze-te duas trombetas de prata; de obra batida as farás, e elas te servirão para convocares a congregação, e para ordenares a partida dos arraiais.

Almeida Recebida

´Faze para ti duas cornetas; tu as farás de prata batida. Servir-te-ão para convocar a comunidade e para dar o sinal de partida aos acampamentos.

King James Atualizada

Make two silver horns of hammered work, to be used for getting the people together and to give the sign for the moving of the tents.

Basic English Bible

"Make two trumpets of hammered silver, and use them for calling the community together and for having the camps set out.

New International Version

Make thee two trumpets of silver; of beaten work shalt thou make them: and thou shalt use them for the calling of the congregation, and for the journeying of the camps.

American Standard Version

Numeros 10

O Senhor Deus disse a Moisés o seguinte:
02
- Faça duas trombetas de prata batida. Com elas você chamará o povo para se reunir e dará o sinal de partida do acampamento.
Quando forem tocadas as duas trombetas, todo o povo se reunirá com você na entrada da Tenda Sagrada.
Porém, quando uma só for tocada, apenas os chefes dos grupos de famílias se reunirão com você.
Quando tocarem sons curtos e fortes, as tribos acampadas a leste deverão começar a sair.
Quando tocarem pela segunda vez sons curtos e fortes, as tribos que estão ao sul começarão a sair. O sinal para partida serão toques curtos e fortes;
mas, para reunir o povo, deverão ser dados toques longos.