Quando tocarem pela segunda vez sons curtos e fortes, as tribos que estão ao sul começarão a sair. O sinal para partida serão toques curtos e fortes;
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas, quando a segunda vez as tocardes a rebate, então, partirão os arraiais que se acham acampados do lado sul; a rebate, as tocarão para as suas partidas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas, quando a segunda vez, retinindo, as tocardes, então partirão os arraiais que se alojam da banda do sul: retinindo, as tocarão para as suas partidas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas, quando a segunda vez, retinindo, as tocardes, então, partirão os arraiais que se alojam da banda do sul; retinindo, as tocarão para as suas partidas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, quando derem um segundo toque de alarme, então partirão os arraiais que estão acampados do lado sul. Para a partida, deve soar um toque de alarme.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ao som do segundo toque, os acampamentos do lado sul partirão. O toque de alerta será o sinal para partir.
Nova Versão Internacional
Quando o sinal soar pela segunda vez, as tribos acampadas do lado sul virão em seguida. Mande soar dois toques curtos para indicar que devem partir.
Nova Versão Transformadora
Mas quando a segunda vez retinindo as tocardes, então partirão os arraiaes, que se alojão da banda do Sul: retinindo as tocarão por suas partidas.
1848 - Almeida Antiga
Mas quando se tocar retinindo, pela segunda, vez, partirão os arraiais que estão acampados da banda do sul; para as partidas dos arraiais se tocará retinindo.
Almeida Recebida
Ao som do segundo toque, seguido das aclamações, os acampamentos do lado sul iniciarão a marcha de saída.
King James Atualizada
At the sound of a second loud note, the tents on the south side are to go forward: the loud note will be the sign to go forward.
Basic English Bible
At the sounding of a second blast, the camps on the south are to set out. The blast will be the signal for setting out.
New International Version
And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
American Standard Version
Comentários