Numeros 11:35

Depois os israelitas foram até Hazerote e acamparam ali.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

De Quibrote-Hataavá partiu o povo para Hazerote e ali ficou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

De Quibrote-Ataavá caminhou o povo para Hazerote, e pararam em Hazerote.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

De Quibrote-Hataavá caminhou o povo para Hazerote e parou em Hazerote.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

De Quibrote-Hataavá o povo partiu para Hazerote e ali ficou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

De Quibrote-Hataavá o povo partiu para Hazerote, e lá ficou.

Nova Versão Internacional

De Quibrote-Hataavá o povo viajou para Hazerote, onde ficou algum tempo.

Nova Versão Transformadora

De Kibroth Taava caminhou o povo para Hazeroth; e pararão em Hazeroth.

1848 - Almeida Antiga

De Quibrote-Hataavá partiu o povo para Hazerote; e demorou-se em Hazerote.

Almeida Recebida

De Kivrot Hataavá, o povo de Israel partiu para Hazerote, e lá acampou.

King James Atualizada

From Kibroth-hattaavah the people went on to Hazeroth; and there they put up their tents.

Basic English Bible

From Kibroth Hattaavah the people traveled to Hazeroth and stayed there.

New International Version

From Kibrothhattaavah the people journeyed unto Hazeroth; and they abode at Hazeroth.

American Standard Version

Numeros 11

Depois Moisés e os setenta líderes do povo de Israel voltaram para o acampamento.
De repente, o Senhor mandou um vento que trouxe do mar bandos de codornas. Elas caíram no acampamento e em volta, em todas as direções, a uma distância de uns trinta quilômetros; e cobriram o chão em montes de quase um metro de altura.
Assim, todo aquele dia, toda aquela noite e todo o dia seguinte o povo trabalhou catando codornas; ninguém juntou menos de mil quilos. E espalharam as codornas ao redor do acampamento para secar.
Quando ainda havia muita carne para comer, o Senhor ficou irado com o povo e os castigou com uma terrível epidemia, que matou muita gente.
Por isso puseram naquele lugar o nome de Quibrote-Ataavá, que quer dizer ´As Sepulturas do Desejo`; pois ali foram sepultadas as pessoas que estavam loucas de vontade de comer carne.
35
Depois os israelitas foram até Hazerote e acamparam ali.