Numeros 11:34

Por isso puseram naquele lugar o nome de Quibrote-Ataavá, que quer dizer ´As Sepulturas do Desejo`; pois ali foram sepultadas as pessoas que estavam loucas de vontade de comer carne.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por causa desse acontecimento o lugar passou a ser chamado Kivrot Hataavá, que quer dizer ´Sepulcro dos Cobiçosos`, porquanto ali foram enterrados todos aqueles que haviam sido dominados pelo desejo das iguarias do Egito.

King James Atualizada

Pelo que o nome daquele lugar se chamou Quibrote-Ataavá, porquanto ali enterraram o povo que teve o desejo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Therefore the place was named Kibroth Hattaavah, [Kibroth Hattaavah] means [graves of craving]. because there they buried the people who had craved other food.

New International Version

Por isso o lugar foi chamado Quibrote-Hataavá, porque ali foram enterrados os que tinham sido dominados pela gula.

Nova Versão Internacional

Por isso aquele lugar foi chamado de Quibrote-Hataavá, porque ali foi sepultado o povo que teve o desejo das comidas dos egípcios.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pelo que o nome daquelle lugar se chamou Kibroth Taava: porquanto ali enterrárão ao povo, que teve o desejo.

1848 - Almeida Antiga

Pelo que o nome daquele lugar se chamou Quibrote-Hataavá, porquanto ali enterraram o povo que teve o desejo das comidas dos egípcios.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the name of that place was called Kibrothhattaavah, because there they buried the people that lusted.

American Standard Version

Pelo que o nome daquele lugar se chamou Quibrote-Hataavá, porquanto ali enterraram o povo que teve o desejo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

So that place was named Kibroth-hattaavah; because there they put in the earth the bodies of the people who had given way to their desires.

Basic English Bible

Pelo que se chamou aquele lugar Quibrote-Hataavá, porquanto ali enterraram o povo que tivera o desejo.

Almeida Recebida

Por isso, aquele lugar foi chamado de Quibrote-Hataavá, pois ali sepultaram o povo que cobiçou a carne do Egito.

Nova Versão Transformadora

Numeros 11

Moisés respondeu: - Por que você está preocupado com os meus direitos, quando eu é que deveria estar? Eu gostaria que o Senhor desse o seu Espírito a todo o seu povo e fizesse com que todos fossem profetas!
Depois Moisés e os setenta líderes do povo de Israel voltaram para o acampamento.
De repente, o Senhor mandou um vento que trouxe do mar bandos de codornas. Elas caíram no acampamento e em volta, em todas as direções, a uma distância de uns trinta quilômetros; e cobriram o chão em montes de quase um metro de altura.
Assim, todo aquele dia, toda aquela noite e todo o dia seguinte o povo trabalhou catando codornas; ninguém juntou menos de mil quilos. E espalharam as codornas ao redor do acampamento para secar.
Quando ainda havia muita carne para comer, o Senhor ficou irado com o povo e os castigou com uma terrível epidemia, que matou muita gente.
34
Por isso puseram naquele lugar o nome de Quibrote-Ataavá, que quer dizer ´As Sepulturas do Desejo`; pois ali foram sepultadas as pessoas que estavam loucas de vontade de comer carne.
Depois os israelitas foram até Hazerote e acamparam ali.