Numeros 14:1

Então, naquela noite, todo o povo gritou e chorou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Levantou-se, pois, toda a congregação e gritou em voz alta; e o povo chorou aquela noite.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.

American Standard Version

Então, levantou-se toda a congregação, e alçaram a sua voz; e o povo chorou naquela mesma noite.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Then all the people gave load cries of grief, and all that night they gave themselves up to weeping.

Basic English Bible

Então toda a congregação levantou a voz e gritou; e o povo chorou naquela noite.

Almeida Recebida

Então toda a comunidade começou a chorar em voz alta e continuou em prantos a noite toda.

Nova Versão Transformadora

Então toda a congregação elevou a voz; puseram-se a gritar, e o povo chorou muito aquela noite.

King James Atualizada

ENTÃO levantou-se toda a congregação, e alçaram a sua voz: e o povo chorou naquela mesma noite.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

That night all the members of the community raised their voices and wept aloud.

New International Version

Naquela noite toda a comunidade começou a chorar em alta voz.

Nova Versão Internacional

Então toda a congregação se levantou e gritou em alta voz; e o povo chorou aquela noite.

2017 - Nova Almeida Aualizada

ENTÃO se levantou toda a congregação, e alçarão suas vozes: e o povo chorou naquella mesma noite.

1848 - Almeida Antiga

Numeros 14

01
Então, naquela noite, todo o povo gritou e chorou.
Todos os israelitas reclamaram contra Moisés e Arão e disseram: - Seria melhor se tivéssemos morrido no Egito ou mesmo neste deserto!
Por que será que o Senhor Deus nos trouxe para esta terra? Nós vamos ser mortos na guerra, e as nossas mulheres e os nossos filhos vão ser presos. Seria bem melhor voltarmos para o Egito!
E diziam uns aos outros: - Vamos escolher outro líder e voltemos para o Egito!
Então Moisés e Arão se ajoelharam e encostaram o rosto no chão diante de todo o povo.
E Josué, filho de Num, e Calebe, filho de Jefoné, dois dos líderes que haviam espionado a terra, rasgaram as suas roupas em sinal de tristeza