Numeros 14:1

Então, naquela noite, todo o povo gritou e chorou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Levantou-se, pois, toda a congregação e gritou em voz alta; e o povo chorou aquela noite.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

ENTÃO levantou-se toda a congregação, e alçaram a sua voz: e o povo chorou naquela mesma noite.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, levantou-se toda a congregação, e alçaram a sua voz; e o povo chorou naquela mesma noite.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então toda a congregação se levantou e gritou em alta voz; e o povo chorou aquela noite.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Naquela noite toda a comunidade começou a chorar em alta voz.

Nova Versão Internacional

Então toda a comunidade começou a chorar em voz alta e continuou em prantos a noite toda.

Nova Versão Transformadora

ENTÃO se levantou toda a congregação, e alçarão suas vozes: e o povo chorou naquella mesma noite.

1848 - Almeida Antiga

Então toda a congregação levantou a voz e gritou; e o povo chorou naquela noite.

Almeida Recebida

Então toda a congregação elevou a voz; puseram-se a gritar, e o povo chorou muito aquela noite.

King James Atualizada

Then all the people gave load cries of grief, and all that night they gave themselves up to weeping.

Basic English Bible

That night all the members of the community raised their voices and wept aloud.

New International Version

And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.

American Standard Version

Numeros 14

01
Então, naquela noite, todo o povo gritou e chorou.
Todos os israelitas reclamaram contra Moisés e Arão e disseram: - Seria melhor se tivéssemos morrido no Egito ou mesmo neste deserto!
Por que será que o Senhor Deus nos trouxe para esta terra? Nós vamos ser mortos na guerra, e as nossas mulheres e os nossos filhos vão ser presos. Seria bem melhor voltarmos para o Egito!
E diziam uns aos outros: - Vamos escolher outro líder e voltemos para o Egito!
Então Moisés e Arão se ajoelharam e encostaram o rosto no chão diante de todo o povo.
E Josué, filho de Num, e Calebe, filho de Jefoné, dois dos líderes que haviam espionado a terra, rasgaram as suas roupas em sinal de tristeza