Numeros 14:5

Então Moisés e Arão se ajoelharam e encostaram o rosto no chão diante de todo o povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, Moisés e Arão caíram sobre o seu rosto perante a congregação dos filhos de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então Moisés e Aarão caíram sobre os seus rostos perante todo o ajuntamento dos filhos de Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, Moisés e Arão caíram sobre os seus rostos perante todo o ajuntamento dos filhos de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Moisés e Arão caíram sobre o seu rosto diante da congregação dos filhos de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Moisés e Arão prostraram-se, rosto em terra, diante de toda a assembléia dos israelitas.

Nova Versão Internacional

Moisés e Arão se curvaram com o rosto em terra diante de toda a comunidade de Israel.

Nova Versão Transformadora

Então Moyses e Aaron cahírão sobre suas faces perante a face de toda a campanhia da congregação dos filhos de Israel.

1848 - Almeida Antiga

Então Moisés e Arão caíram com os rostos por terra perante toda a assembleia da congregação dos filhos de Israel.

Almeida Recebida

Então, diante de toda a assembleia da congregação dos filhos de Israel, Moisés e Arão prostaram-se com suas faces rente à terra.

King James Atualizada

Then Moses and Aaron went down on their faces before the meeting of the people.

Basic English Bible

Then Moses and Aaron fell facedown in front of the whole Israelite assembly gathered there.

New International Version

Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.

American Standard Version

Numeros 14

Então, naquela noite, todo o povo gritou e chorou.
Todos os israelitas reclamaram contra Moisés e Arão e disseram: - Seria melhor se tivéssemos morrido no Egito ou mesmo neste deserto!
Por que será que o Senhor Deus nos trouxe para esta terra? Nós vamos ser mortos na guerra, e as nossas mulheres e os nossos filhos vão ser presos. Seria bem melhor voltarmos para o Egito!
E diziam uns aos outros: - Vamos escolher outro líder e voltemos para o Egito!
05
Então Moisés e Arão se ajoelharam e encostaram o rosto no chão diante de todo o povo.
E Josué, filho de Num, e Calebe, filho de Jefoné, dois dos líderes que haviam espionado a terra, rasgaram as suas roupas em sinal de tristeza
e disseram ao povo: - A terra que fomos espionar é muito boa mesmo.
Se o Senhor Deus nos ajudar, ele fará com que entremos nela e nos dará aquela terra, uma terra boa e rica.
Porém não sejam rebeldes contra o Senhor e não tenham medo do povo daquela terra. Nós os venceremos com facilidade. O Senhor está com a gente e derrotou os deuses que os protegiam. Portanto, não tenham medo.
Apesar disso o povo ameaçou matá-los a pedradas, mas, de repente, todos viram a glória do Senhor aparecer sobre a Tenda Sagrada.