Do alto das rochas, na montanha, eu vejo o povo de Israel. Eles vivem sozinhos e acham que são diferentes dos outros povos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois do cimo das penhas vejo Israel e dos outeiros o contemplo: eis que é povo que habita só e não será reputado entre as nações.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque do cume das penhas o vejo, e dos outeiros o contemplo: eis que este povo habitará só, e entre as gentes não será contado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque do cume das penhas o vejo e dos outeiros o contemplo: eis que este povo habitará só e entre as nações não será contado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois do alto dos rochedos vejo Israel e dos montes o contemplo: eis que é povo que habita só e não será reputado entre as nações.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Dos cumes rochosos eu os vejo, dos montes eu os avisto. Vejo um povo que vive separado e não se considera como qualquer nação.
Nova Versão Internacional
Do alto dos rochedos eu os vejo, dos montes os observo. Vejo um povo que vive só, separado das outras nações.
Nova Versão Transformadora
Porque do cume das penhas o vejo, e dos outeiros o contemplo: eis que este povo habitará só, e entre as gentes não será contado.
1848 - Almeida Antiga
Pois do cume das penhas o vejo, e dos outeiros o contemplo; eis que é um povo que habita só, e entre as nações não será contado.
Almeida Recebida
Sim, do cume do rochedo eu o vejo, do alto das colinas eu o contemplo. Eis um povo que vive separado e não se considera como qualquer nação.
King James Atualizada
From the top of the rocks I see him, looking down on him from the hills: it is a people made separate, not to be numbered among the nations.
Basic English Bible
From the rocky peaks I see them, from the heights I view them. I see a people who live apart and do not consider themselves one of the nations.
New International Version
For from the top of the rocks I see him, And from the hills I behold him: lo, it is a people that dwelleth alone, And shall not be reckoned among the nations.
American Standard Version
Comentários