Numeros 3:14

No deserto do Sinai o Senhor Deus mandou que Moisés

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Falou o Senhor a Moisés no deserto do Sinai, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Jehovah spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,

American Standard Version

E falou o Senhor a Moisés no deserto do Sinai, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And the Lord said to Moses in the waste land of Sinai,

Basic English Bible

Disse mais o Senhor a Moisés no deserto de Sinai:

Almeida Recebida

O Senhor falou ainda a Moisés no deserto do Sinai:

Nova Versão Transformadora

E o SENHOR falou a Moisés no deserto do Sinai, ordenando:

King James Atualizada

E falou o Senhor a Moisés no deserto de Sinai, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The Lord said to Moses in the Desert of Sinai,

New International Version

E o Senhor disse ainda a Moisés no deserto do Sinai:

Nova Versão Internacional

O Senhor falou a Moisés no deserto do Sinai, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

E fallou Jehovah a Moyses no deserto de Sinai, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

Numeros 3

A única responsabilidade dos levitas é servir Arão e os seus descendentes.
Mas você ordenará a Arão e aos seus descendentes que cuidem somente dos seus serviços como sacerdotes. Qualquer outro homem que tentar fazer esse serviço será condenado à morte.
O Senhor Deus disse mais a Moisés:
- Os levitas agora são meus. Quando matei os primeiros filhos dos egípcios, eu separei para mim todos os primeiros filhos de cada família israelita e as primeiras crias dos animais. E agora, em vez de ter os primeiros filhos do povo de Israel, eu tenho os levitas. Eles são meus. Eu sou Deus, o Senhor.
14
No deserto do Sinai o Senhor Deus mandou que Moisés
registrasse os levitas por grupos de famílias e por famílias, todos os do sexo masculino da idade de um mês para cima.
E Moisés os contou como o Senhor havia mandado.
Levi tinha três filhos: Gérson, Coate e Merari,
que foram os antepassados dos grupos de famílias que têm os nomes deles. Gérson tinha dois filhos: Libni e Simei. Coate tinha quatro filhos: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel. E Merari tinha dois filhos: Mali e Musi. Eles são os antepassados das famílias levitas que têm os nomes deles.