isto é, quinze quilos e meio de prata,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Dos primogênitos dos filhos de Israel tomou o dinheiro, mil trezentos e sessenta e cinco siclos, segundo o siclo do santuário.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Dos primogênitos dos filhos de Israel tomou o dinheiro, mil e trezentos e sessenta e cinco siclos, segundo o siclo do santuário.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Dos primogênitos dos filhos de Israel tomou o dinheiro, mil e trezentos e sessenta e cinco siclos, segundo o siclo do santuário.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Dos primogênitos dos filhos de Israel ele recolheu esse dinheiro, dezesseis quilos e meio de prata, segundo o peso padrão do santuário.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Dos primeiros filhos dos israelitas ele recolheu prata no peso de quase dezesseis quilos e meio, com base no peso padrão do santuário.
Nova Versão Internacional
Arrecadou 1.365 peças de prata, com base no siclo do santuário, em lugar dos filhos mais velhos de Israel.
Nova Versão Transformadora
Dos primogenitos dos filhos de Israel tomou o dinheiro, mil e trezentos e sessenta e cinco siclos segundo o siclo do Santuario.
1848 - Almeida Antiga
dos primogênitos dos filhos de Israel recebeu o dinheiro, mil trezentos e sessenta e cinco siclos, segundo o siclo do santuário.
Almeida Recebida
Dos primogênitos dos filhos dos israelitas ele recebeu um valor em prata correspondente a quase dezesseis quilos e meio com base no peso padrão do santuário.
King James Atualizada
From the first sons of Israel he took it, a thousand, three hundred and sixty-five shekels, by the scale of the holy place;
Basic English Bible
From the firstborn of the Israelites he collected silver weighing 1,365 shekels,
That is, about 35 pounds or about 16 kilograms according to the sanctuary shekel.New International Version
from the first-born of the children of Israel took he the money, a thousand three hundred and threescore and five [shekels], after the shekel of the sanctuary:
American Standard Version
Comentários