Os que não eram oficiais ficaram com as coisas que tiraram dos inimigos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois cada um dos homens de guerra havia tomado despojo para si.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
(Pois os homens de guerra, cada um tinha tomado presa para si.)
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
(pois os homens de guerra, cada um tinha tomado presa para si).
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois cada um dos homens de guerra havia tomado despojo para si.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Cada soldado tinha tomado despojos para si mesmo.
Nova Versão Internacional
Todos os homens que participaram da batalha tomaram para si uma parte do despojo.
Nova Versão Transformadora
Quanto aos homens de guerra, cada qual roubara para si.
1848 - Almeida Antiga
(pois os homens de guerra haviam tomado despojo, cada um para si).
Almeida Recebida
Cada soldado havia tomado despojos para si mesmo.
King James Atualizada
(For every man of the army had taken goods for himself in the war.)
Basic English Bible
Each soldier had taken plunder for himself.
New International Version
([For] the men of war had taken booty, every man for himself.)
American Standard Version
Comentários