Mateus 24:23

- Portanto, se alguém disser para vocês: ´Vejam! O Messias está aqui` ou ´O Messias está ali`, não acreditem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, se alguém vos disser: Eis aqui o Cristo! Ou: Ei-lo ali! Não acrediteis;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, se alguém vos disser: Eis que o Cristo está aqui, ou ali, não lhe deis crédito;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, se alguém vos disser: Eis que o Cristo está aqui ou ali, não lhe deis crédito,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Então, se alguém disser a vocês: ´Olhem! Aqui está o Cristo!` ou: ´Ali está ele!`, não acreditem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se, então, alguém lhes disser: ´Vejam, aqui está o Cristo! ` ou: ´Ali está ele! `, não acreditem.

Nova Versão Internacional

´Portanto, se alguém lhes disser: ´Vejam, aqui está o Cristo!` ou ´Ali está ele!`, não acreditem,

Nova Versão Transformadora

Então se alguem vos disser: Eis aqui está o Christo, ou ali, não o creais.

1848 - Almeida Antiga

Então, se alguém vos disser: Eis aqui o Cristo, ou ali; não acrediteis.

Almeida Recebida

Então, se alguém vos anunciar: ´Vede, aqui está o Cristo!` ou ´Ei-lo ali!` Não acrediteis.

King James Atualizada

Then if any man says to you, See, here is the Christ, or, Here; do not put faith in him;

Basic English Bible

At that time if anyone says to you, 'Look, here is the Messiah!' or, 'There he is!' do not believe it.

New International Version

Then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ, or, Here; believe [it] not.

American Standard Version

Mateus 24

E quem estiver no campo, que não volte para casa a fim de buscar as suas roupas.
Ai das mulheres grávidas e das mães com criancinhas naqueles dias!
Orem a Deus para que vocês não tenham de fugir no inverno ou no sábado .
Porque naqueles dias haverá um sofrimento tão grande como nunca houve desde que Deus criou o mundo; e nunca mais acontecerá uma coisa igual.
Porém Deus diminuiu esse tempo de sofrimento. Se não fosse assim, ninguém seria salvo. Mas, por causa do povo que Deus escolheu para salvar, esse tempo será diminuído.
23
- Portanto, se alguém disser para vocês: ´Vejam! O Messias está aqui` ou ´O Messias está ali`, não acreditem.
Porque aparecerão falsos profetas e falsos messias, que farão milagres e maravilhas para enganar, se possível, até o povo escolhido de Deus.
Prestem atenção! Eu estou lhes dizendo tudo isso, antes que aconteça.
- E, se disserem: ´Vejam! Ele está no deserto`, não vão lá. Ou ainda: ´Vejam! Ele está escondido aqui`, não acreditem.
Porque, assim como o relâmpago risca o céu, do nascente até o poente, assim será a vinda do Filho do Homem.
- Onde estiver o corpo de um morto, aí se ajuntarão os urubus.