Mateus 26:41

Vigiem e orem para que não sejam tentados. É fácil querer resistir à tentação; o difícil mesmo é conseguir.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.

American Standard Version

Keep watch with prayer, so that you may not be put to the test: the spirit truly is ready, but the flesh is feeble.

Basic English Bible

Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está disposto, mas a carne é fraca.

Almeida Recebida

Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Vigiem e orem para que não cedam à tentação, pois o espírito está disposto, mas a carne é fraca.`

Nova Versão Transformadora

Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; na verdade, o espírito está pronto, mas a carne é fraca.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak."

New International Version

Vigiai e orai, para não cairdes em tentação. O espírito, com certeza, está preparado, mas a carne é fraca`.

King James Atualizada

"Vigiem e orem para que não caiam em tentação. O espírito está pronto, mas a carne é fraca".

Nova Versão Internacional

Vigiai e orai, para que não entreis em tentação: na verdade, o espírito está pronto, mas a carne é fraca.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vigiai, e orai, para que não entreis em tentação: o espirito em verdade está prestes, mas a carne he fraca.

1848 - Almeida Antiga

Vigiem e orem, para que não caiam em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mateus 26

Jesus foi com os discípulos para um lugar chamado Getsêmani e lhes disse: - Sentem-se aqui, enquanto eu vou ali orar.
Então Jesus foi, levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu. Aí ele começou a sentir uma grande tristeza e aflição
e disse a eles: - A tristeza que estou sentindo é tão grande, que é capaz de me matar. Fiquem aqui vigiando comigo.
Ele foi um pouco mais adiante, ajoelhou-se, encostou o rosto no chão e orou: - Meu Pai, se é possível, afasta de mim este cálice de sofrimento! Porém que não seja feito o que eu quero, mas o que tu queres.
Depois voltou e encontrou os três discípulos dormindo. Então disse a Pedro: - Será que vocês não podem vigiar comigo nem uma hora?
41
Vigiem e orem para que não sejam tentados. É fácil querer resistir à tentação; o difícil mesmo é conseguir.
Pela segunda vez Jesus foi e orou, dizendo: - Meu Pai, se este cálice de sofrimento não pode ser afastado de mim sem que eu o beba, então que seja feita a tua vontade.
Ele voltou de novo e encontrou os discípulos dormindo. Eles estavam com sono e não conseguiam ficar com os olhos abertos.
Jesus tornou a sair de perto deles e orou pela terceira vez, dizendo as mesmas palavras.
Então voltou até onde os discípulos estavam e perguntou: - Vocês ainda estão dormindo e descansando? Olhem! Chegou a hora, e o Filho do Homem está sendo entregue nas mãos dos maus.
Levantem-se, e vamos embora. Vejam! Aí vem chegando o homem que está me traindo!