Marcos 16:10

Ela foi contar isso aos companheiros de Jesus, pois eles estavam tristes e chorando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, partindo ela, foi anunciá-lo àqueles que, tendo sido companheiros de Jesus, se achavam tristes e choravam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, partindo ela, anunciou-o aqueles que tinham estado com ele, os quais estavam tristes, e chorando.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, partindo ela, anunciou-o àqueles que tinham estado com ele, os quais estavam tristes e chorando.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, partindo ela, foi anunciá-lo àqueles que, tendo sido companheiros de Jesus, estavam tristes e choravam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ela foi e contou aos que com ele tinham estado; eles estavam lamentando e chorando.

Nova Versão Internacional

Ela foi aos discípulos, que lamentavam e choravam, e contou o que havia acontecido.

Nova Versão Transformadora

Esta indo, denunciou-o aos que havião estado com elle, os quaes estavão tristes e chorando.

1848 - Almeida Antiga

Foi ela anunciá-lo aos que haviam andado com ele, os quais estavam tristes e chorando;

Almeida Recebida

Então, ela foi e comunicou aos que com Ele tinham estado. Eles, porém, estavam desolados e em prantos.

King James Atualizada

She went and gave news of it to those who had been with him, while they were sorrowing and weeping.

Basic English Bible

She went and told those who had been with him and who were mourning and weeping.

New International Version

She went and told them that had been with him, as they mourned and wept.

American Standard Version

Marcos 16

Então elas entraram no túmulo e viram um moço vestido de branco sentado no lado direito. Elas ficaram muito assustadas,
mas ele disse: - Não se assustem! Sei que vocês estão procurando Jesus de Nazaré, que foi crucificado; mas ele não está aqui, pois já foi ressuscitado. Vejam o lugar onde ele foi posto.
Agora vão e deem este recado a Pedro e aos outros discípulos: ´Ele vai adiante de vocês para a Galileia. Lá vocês vão vê-lo, como ele mesmo disse.`
Então elas saíram e fugiram do túmulo, apavoradas e tremendo. E não contaram nada a ninguém porque estavam com muito medo.
[Jesus ressuscitou no domingo bem cedo e apareceu primeiro a Maria Madalena, de quem havia expulsado sete demônios.
10
Ela foi contar isso aos companheiros de Jesus, pois eles estavam tristes e chorando.
Quando a ouviram dizer que Jesus estava vivo e que tinha aparecido a ela, eles não acreditaram.
Depois disso Jesus se apresentou com outra aparência a dois discípulos que iam caminhando para o campo.
Eles voltaram e foram contar isso aos outros discípulos, e estes não acreditaram no que os dois disseram.
Por último Jesus apareceu aos onze discípulos enquanto eles estavam à mesa, comendo. Ele os repreendeu por não terem fé e por teimarem em não acreditar no que haviam contado os que o tinham visto ressuscitado.
Então ele disse: - Vão pelo mundo inteiro e anunciem o evangelho a todas as pessoas.