Marcos 16:7

Agora vão e deem este recado a Pedro e aos outros discípulos: ´Ele vai adiante de vocês para a Galileia. Lá vocês vão vê-lo, como ele mesmo disse.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas ide, dizei a seus discípulos e a Pedro que ele vai adiante de vós para a Galileia; lá o vereis, como ele vos disse.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas ide, dizei a seus discípulos, e a Pedro, que ele vai adiante de vós para a Galileia; ali o vereis, como ele vos disse.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas ide, dizei a seus discípulos e a Pedro que ele vai adiante de vós para a Galileia; ali o vereis, como ele vos disse.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas vão e digam aos discípulos dele e a Pedro que ele vai adiante de vocês para a Galileia; lá vocês o verão, como ele disse.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vão e digam aos discípulos dele e a Pedro: ´Ele está indo adiante de vocês para a Galiléia. Lá vocês o verão, como ele lhes disse` ".

Nova Versão Internacional

Agora vão e digam aos discípulos, incluindo Pedro, que Jesus vai adiante deles à Galileia. Vocês o verão lá, como ele lhes disse`.

Nova Versão Transformadora

Porém ide, dizei a seus discipulos, e a Pedro, que elle vos vai diante a Galilea; ali o vereis, como elle vos disse.

1848 - Almeida Antiga

Mas ide, dizei a seus discípulos, e a Pedro, que ele vai adiante de vós para a Galileia; ali o vereis, como ele vos disse.

Almeida Recebida

Agora ide, dizei aos discípulos dele e a Pedro que Ele está seguindo adiante de vós para a Galiléia. Lá vós o vereis, assim como Ele vos predisse`.

King James Atualizada

But go, say to his disciples and to Peter, He goes before you into Galilee: there you will see him, as he said to you.

Basic English Bible

But go, tell his disciples and Peter, 'He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.'"

New International Version

But go, tell his disciples and Peter, He goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.

American Standard Version

Marcos 16

No domingo, bem cedo, ao nascer do sol, elas foram ao túmulo.
No caminho perguntavam umas às outras: - Quem vai tirar para nós a pedra que fecha a entrada do túmulo?
Elas diziam isso porque a pedra era muito grande. Mas, quando olharam, viram que ela já havia sido tirada.
Então elas entraram no túmulo e viram um moço vestido de branco sentado no lado direito. Elas ficaram muito assustadas,
mas ele disse: - Não se assustem! Sei que vocês estão procurando Jesus de Nazaré, que foi crucificado; mas ele não está aqui, pois já foi ressuscitado. Vejam o lugar onde ele foi posto.
07
Agora vão e deem este recado a Pedro e aos outros discípulos: ´Ele vai adiante de vocês para a Galileia. Lá vocês vão vê-lo, como ele mesmo disse.`
Então elas saíram e fugiram do túmulo, apavoradas e tremendo. E não contaram nada a ninguém porque estavam com muito medo.
[Jesus ressuscitou no domingo bem cedo e apareceu primeiro a Maria Madalena, de quem havia expulsado sete demônios.
Ela foi contar isso aos companheiros de Jesus, pois eles estavam tristes e chorando.
Quando a ouviram dizer que Jesus estava vivo e que tinha aparecido a ela, eles não acreditaram.
Depois disso Jesus se apresentou com outra aparência a dois discípulos que iam caminhando para o campo.