Eu concordei com a ideia e escolhi doze homens, um de cada tribo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Isto me pareceu bem; de maneira que tomei, dentre vós, doze homens, de cada tribo um homem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And the thing pleased me well; and I took twelve men of you, one man for every tribe:
American Standard Version
Pareceu-me, pois, bem este negócio; de sorte que de vós tomei doze homens, de cada tribo um homem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And what you said seemed good to me, and I took twelve men from among you, one from every tribe;
Basic English Bible
Isto me pareceu bem; de modo que dentre vós tomei doze homens, de cada tribo um homem;
Almeida Recebida
´A ideia me pareceu boa, por isso escolhi doze espiões, um de cada tribo.
Nova Versão Transformadora
A ideia pareceu-me boa, de modo que tomei dentre vós doze homens, um de cada tribo.
King James Atualizada
Pareceu-me pois bem este negócio: de sorte que de vós tomei doze homens, de cada tribo um homem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
The idea seemed good to me; so I selected twelve of you, one man from each tribe.
New International Version
A sugestão pareceu-me boa; por isso escolhi doze de vocês, um homem de cada tribo.
Nova Versão Internacional
Isto me pareceu uma boa ideia, de maneira que escolhi, do meio de vocês, doze homens, um de cada tribo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pareceo-me pois bem este negocio: assim que de vosoutros tomei doze varões, de cada tribu hum varão.
1848 - Almeida Antiga
Comentários