Deuteronomio 1:25

eles voltaram, trazendo algumas frutas que encontraram lá. E nos contaram que a terra que o Senhor, nosso Deus, nos estava dando era boa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e tomaram do fruto da terra nas mãos, e no-lo trouxeram, e nos informaram, dizendo: É terra boa que nos dá o Senhor, nosso Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down unto us, and brought us word again, and said, It is a good land which Jehovah our God giveth unto us.

American Standard Version

E tomaram do fruto da terra nas suas mãos, e no-lo trouxeram, e nos tornaram a dar resposta, e disseram: Boa é a terra que nos dá o Senhor, nosso Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And taking in their hands some of the fruit of the land, they came down again to us, and gave us their account, saying, It is a good land which the Lord our God is giving us.

Basic English Bible

Tomaram do fruto da terra nas mãos, e no-lo trouxeram; e nos informaram, dizendo: Boa é a terra que nos dá o Senhor nosso Deus.

Almeida Recebida

Pegaram alguns dos frutos da região e os trouxeram para nós. Então, relataram: ´A terra que o Senhor, nosso Deus, nos dá é, de fato, uma terra boa`.`

Nova Versão Transformadora

Tomaram consigo dos frutos da região e os trouxeram, relatando-nos o seguinte: ´A terra que o SENHOR, nosso Deus, nos dará é boa!`

King James Atualizada

E tomaram do fruto da terra nas suas mãos, e no-lo trouxeram, e nos tornaram a dar resposta, e disseram: Boa é a terra que nos dá o Senhor nosso Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Taking with them some of the fruit of the land, they brought it down to us and reported, "It is a good land that the Lord our God is giving us."

New International Version

Trouxeram alguns frutos da região, com o seguinte relato: "Essa terra que o Senhor, o nosso Deus, nos dá é boa".

Nova Versão Internacional

Tomaram do fruto da terra nas mãos e o trouxeram até nós. E nos informaram, dizendo: ´É boa esta terra que o Senhor, nosso Deus, nos dá.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

E tomárão do fruto da terra em suas mãos, e nôlo trouxérão, e nos tornárão a reposta, e disserão: boa he a terra que nos dá Jehovah nosso Deos.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 1

Ali eu disse a vocês: ´Agora estamos na região montanhosa dos amorreus, a terra que o nosso Deus nos está dando.
Portanto, vão e tomem posse dessa terra que está diante de vocês, como o Senhor, o Deus dos nossos antepassados, mandou. Não tenham medo, nem se assustem.`
Aí todos vocês chegaram perto de mim e disseram: ´Seria bom que mandássemos na frente de nós alguns homens para espionarem a terra e trazerem informações a respeito do caminho que devemos seguir e das cidades que vamos encontrar lá.`
Eu concordei com a ideia e escolhi doze homens, um de cada tribo.
Eles foram até a região montanhosa e chegaram ao vale de Escol. Depois de verem o que havia no vale,
25
eles voltaram, trazendo algumas frutas que encontraram lá. E nos contaram que a terra que o Senhor, nosso Deus, nos estava dando era boa.
- Mas vocês desobedeceram à ordem do Senhor e não quiseram tomar posse da terra.
Em vez disso, ficaram nas suas barracas, queixando-se e dizendo: ´O Senhor está com ódio de nós; ele nos trouxe do Egito para sermos derrotados e mortos pelos amorreus.
Que terra é essa que temos de conquistar? Nós ficamos com medo quando os nossos espiões disseram que o povo dessa terra é mais numeroso e mais forte do que nós, e que as suas cidades são enormes e protegidas por muralhas que chegam até o céu! E disseram também que viram gigantes lá!`
- Então respondi: ´Não se assustem, nem tenham medo dessa gente.
Pois o Senhor, nosso Deus, vai adiante de nós e ele combaterá por nós. Ele fará a mesma coisa que vocês o viram fazer em nosso favor no Egito