Deuteronomio 28:41

Vocês terão filhos e filhas, mas estrangeiros os levarão como prisioneiros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Gerarás filhos e filhas, porém não ficarão contigo, porque serão levados ao cativeiro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Filhos e filhas gerarás; porém não serão para ti; porque irão em cativeiro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Filhos e filhas gerarás; porém não serão para ti, porque irão em cativeiro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês gerarão filhos e filhas, mas ficarão sem eles, porque serão levados ao cativeiro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os seus filhos e filhas não ficarão com vocês, porque serão levados para o cativeiro.

Nova Versão Internacional

Terão filhos e filhas, mas os perderão, pois eles serão levados para o cativeiro.

Nova Versão Transformadora

Filhos e filhas gerarás; porem não serão para ti; porque irão em eativeiro.

1848 - Almeida Antiga

Filhos e filhas gerarás, porém não te pertencerão; porque irão em cativeiro.

Almeida Recebida

Gerarás filhos e filhas, mas não ficarão contigo, porque estrangeiros os levarão para servirem no cativeiro.

King James Atualizada

You will have sons and daughters, but they will not be yours; for they will go away prisoners into a strange land.

Basic English Bible

You will have sons and daughters but you will not keep them, because they will go into captivity.

New International Version

Thou shalt beget sons and daughters, but they shall not be thine; for they shall go into captivity.

American Standard Version

Deuteronomio 28

- O Senhor Deus levará todos vocês, junto com o rei que tiverem escolhido, para um país estrangeiro, que nem vocês nem os seus antepassados conheciam. Ali vocês adorarão deuses de madeira e de pedra.
Os povos dos países para onde o Senhor os levar ficarão espantados quando souberem do que aconteceu com vocês. Eles falarão mal e zombarão de vocês.
- Vocês plantarão muitas sementes, mas a colheita será pequena porque os gafanhotos acabarão com tudo.
Vocês farão plantações de uvas e cuidarão delas, mas não colherão as uvas, nem beberão do vinho, pois os bichos acabarão com as plantas.
No país inteiro haverá muitas oliveiras, mas vocês não terão azeite para se ungirem, pois as azeitonas cairão das árvores antes de ficarem maduras.
41
Vocês terão filhos e filhas, mas estrangeiros os levarão como prisioneiros.
Os gafanhotos destruirão todas as árvores e todas as plantas da terra de vocês.
- Os estrangeiros que moram no meio de vocês ficarão cada vez mais poderosos, ao passo que vocês ficarão cada vez mais fracos.
Eles emprestarão a vocês, mas não tomarão emprestado de vocês; eles ficarão no primeiro lugar entre as nações, e vocês ficarão no último.
Moisés disse ao povo: - Todas essas maldições cairão sobre vocês e os perseguirão até os destruírem completamente. Pois vocês não deram atenção ao que o Senhor, nosso Deus, disse e não obedeceram às leis e aos mandamentos que deu a vocês.
Essas desgraças serão para sempre a prova de que Deus castigou vocês e os seus descendentes.