Deuteronomio 4:27

O Senhor Deus os espalhará pelas nações estrangeiras, onde poucos de vocês ficarão vivos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O Senhor vos espalhará entre os povos, e restareis poucos em número entre as gentes aonde o Senhor vos conduzirá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o Senhor vos espalhará entre os povos, e ficareis poucos em número entre as gentes, às quais o Senhor vos conduzirá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o Senhor vos espalhará entre os povos, e ficareis poucos em número entre as gentes às quais o Senhor vos conduzirá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor os espalhará entre os povos, e restarão apenas alguns de vocês entre as gentes aonde o Senhor os levará.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor os espalhará entre os povos, e restarão apenas alguns de vocês entre as nações às quais o Senhor os levará.

Nova Versão Internacional

O Senhor os dispersará entre as nações, onde apenas alguns de vocês sobreviverão.

Nova Versão Transformadora

E Jehovah Vos espalhará entre os povos, e ficareis poucos em numero entre as gentes, ás quaes vos levar Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

E o Senhor vos espalhará entre os povos, e ficareis poucos em número entre as nações para as quais o Senhor vos conduzirá.

Almeida Recebida

Yahweh vos dispersará entre todos os povos e restará de vós apenas um pequeno número de pessoas, no meio das muitas e grandes nações para onde o SENHOR vos tiver conduzido.

King James Atualizada

And the Lord will send you wandering among the peoples; only a small band of you will be kept from death among the nations where the Lord will send you.

Basic English Bible

The Lord will scatter you among the peoples, and only a few of you will survive among the nations to which the Lord will drive you.

New International Version

And Jehovah will scatter you among the peoples, and ye shall be left few in number among the nations, whither Jehovah shall lead you away.

American Standard Version

Deuteronomio 4

Eu não vou atravessar o rio Jordão; vou morrer aqui mesmo. Mas vocês vão atravessá-lo e tomar posse daquela boa terra.
Tenham o cuidado de não esquecerem a aliança que o Senhor, nosso Deus, fez com vocês. Obedeçam à sua ordem e não façam nenhuma imagem para adorar.
Pois o Senhor, nosso Deus, é um fogo destruidor; ele não tolera outros deuses.
- E mesmo depois de muitos anos na terra de Canaã, quando vocês já estiverem velhos e tiverem filhos e netos, não cometam o erro de fazer ídolos. Para Deus isso é um pecado grave, e ele ficará irado com vocês.
Chamo o céu e a terra como testemunhas contra vocês: se adorarem ídolos, vocês desaparecerão logo da terra que vai ser de vocês no outro lado do rio Jordão. Vocês viverão pouco tempo naquela terra e logo serão completamente destruídos.
27
O Senhor Deus os espalhará pelas nações estrangeiras, onde poucos de vocês ficarão vivos.
Naquelas nações vocês adorarão deuses feitos de madeira e de pedra, que não veem, nem ouvem, não comem, nem cheiram.
Lá vocês procurarão o Senhor, seu Deus, e o encontrarão, se o buscarem com todo o coração e com toda a alma.
E, no futuro, quando estiverem em dificuldades, e tudo isso acontecer, então se vocês voltarem para o Senhor, nosso Deus, e obedecerem aos seus mandamentos,
ele não os abandonará. Ele é Deus misericordioso e não os destruirá, nem esquecerá a aliança que fez com os nossos antepassados e que jurou cumprir.
- Estudem o passado, toda a história desde a criação da humanidade. Caminhem pelo mundo inteiro e perguntem se alguém já viu ou ouviu falar de haver acontecido alguma coisa tão impressionante como esta.