- Escute, povo de Israel! O Senhor, e somente o Senhor, é o nosso Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ouve, Israel, o Senhor, nosso Deus, é o único Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ouve, Israel, o Senhor nosso Deus é o único Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ouve, Israel, o Senhor, nosso Deus, é o único Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Escute, Israel, o Senhor, nosso Deus, é o único Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ouça, ó Israel: O Senhor, o nosso Deus, é o único Senhor.
Nova Versão Internacional
´Ouça, ó Israel! O Senhor, nosso Deus, o Senhor é único!
Nova Versão Transformadora
Ouve, Israel, Jehovah nosso Deos he o unico Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Ouve, ó Israel; o Senhor nosso Deus é o único Senhor.
Almeida Recebida
Shemá! Ouve, ó Israel: Yahweh, o nosso SENHOR, é o único Deus!
King James Atualizada
Give ear, O Israel: the Lord our God is one Lord:
Basic English Bible
Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one.
Or [The Lord our God is one Lord]; or [The Lord is our God, the Lord is one]; or [The Lord is our God, the Lord alone] New International Version
Hear, O Israel: Jehovah our God is one Jehovah:
American Standard Version
Comentários