Deuteronomio 7:20

Deus fará com que esses povos fujam apavorados e destruirá os que escaparem e se esconderem de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Além disso, o Senhor, teu Deus, mandará entre eles vespões, até que pereçam os que ficarem e se esconderem de diante de ti.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E mais o Senhor teu Deus entre eles mandará vespões, até que pereçam os que ficarem, e se escondam de diante de ti.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E mais: o Senhor, teu Deus, entre eles mandará vespões, até que pereçam os que ficarem e se escondam de diante de ti.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Além disso, o Senhor, seu Deus, mandará vespões para o meio deles, até que pereçam os que ficarem e se esconderem de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Além disso, o Senhor, o seu Deus, causará pânico entre eles até destruir o restante deles, os que se esconderam de vocês.

Nova Versão Internacional

Sim, o Senhor, seu Deus, enviará terror para expulsar os poucos sobreviventes que ainda estiverem escondidos de vocês!

Nova Versão Transformadora

E mais Jehovah teu Deos entre elles mandará abespas, até que pereção os que ficarem, e se esconderem de diante de tua face.

1848 - Almeida Antiga

Além disso o Senhor teu Deus mandará entre eles vespões, até que pereçam os restantes que se tiverem escondido de ti.

Almeida Recebida

Além disso, o SENHOR, teu Deus, enviará vespas contra eles, perecendo até os que tiverem restado e se tiverem escondido de ti.

King James Atualizada

And the Lord will send a hornet among them, till all the rest who have kept themselves safe from you in secret places have been cut off.

Basic English Bible

Moreover, the Lord your God will send the hornet among them until even the survivors who hide from you have perished.

New International Version

Moreover Jehovah thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves, perish from before thee.

American Standard Version

Deuteronomio 7

O Senhor Deus os protegerá de toda enfermidade e nunca os castigará com as terríveis doenças com que castigou os egípcios, como vocês bem sabem. Pelo contrário, ele mandará essas doenças para os povos que odeiam vocês.
Acabem com todos os povos que o Senhor, nosso Deus, entregar nas mãos de vocês. Não tenham pena deles, nem adorem os seus deuses, pois isso seria uma armadilha mortal para vocês.
- Não fiquem pensando assim: ´Estes povos são mais numerosos do que nós; como poderemos derrotá-los?`
Não tenham medo deles; lembrem daquilo que o Senhor, nosso Deus, fez com o rei do Egito e com todo o seu povo.
Lembrem das pragas, dos milagres e das coisas espantosas que vocês viram e não esqueçam o grande poder com que o Senhor os tirou do Egito. Pois o Senhor, nosso Deus, fará com esses povos, de quem vocês estão com medo, a mesma coisa que fez com os egípcios.
20
Deus fará com que esses povos fujam apavorados e destruirá os que escaparem e se esconderem de vocês.
- Portanto, não tenham medo deles, pois com vocês está o Senhor, nosso Deus, o Deus que é forte e causa medo.
Pouco a pouco ele irá expulsando os povos que vocês enfrentarem. Mas vocês não irão destruí-los todos de uma vez; se fizessem isso, o número dos animais selvagens aumentaria, e eles seriam um grande perigo.
O Senhor vai entregar os inimigos nas mãos de vocês e vai deixá-los tão apavorados, que eles serão destruídos.
Deus também entregará nas suas mãos os reis desses povos. Vocês os matarão, e ninguém lembrará nem do nome deles. Vocês derrotarão todos os seus inimigos; ninguém poderá resistir.
Queimem todas as imagens dos deuses desses povos. Não cobicem a prata e o ouro que estão nas imagens, nem fiquem com eles, pois isso seria uma armadilha mortal para vocês. Para o Senhor, nosso Deus, adorar ídolos é uma coisa nojenta.