o seu gado e os seus rebanhos aumentarão; vocês ajuntarão mais prata e ouro e terão tudo de sobra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
depois de se multiplicarem os teus gados e os teus rebanhos, e se aumentar a tua prata e o teu ouro, e ser abundante tudo quanto tens,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E se tiverem aumentado as tuas vacas e as tuas ovelhas, e se acrescentar a prata e o ouro, e se multiplicar tudo quanto tens,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e se tiverem aumentado as tuas vacas e as tuas ovelhas, e se acrescentar a prata e o ouro, e se multiplicar tudo quanto tens,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
depois de se multiplicarem o seu gado e os seus rebanhos, e aumentar a sua prata e o seu ouro, e ser abundante tudo o que vocês têm,
2017 - Nova Almeida Aualizada
de aumentarem os seus rebanhos, a sua prata e o seu ouro, e todos os seus bens,
Nova Versão Internacional
e quando seus rebanhos tiverem se tornado numerosos e sua prata e seu ouro tiverem se multiplicado junto com todos os seus bens, tenham cuidado!
Nova Versão Transformadora
E se augmentarem tuas vacas e tuas ovelhas, e se acrecentar a prata e o ouro; e se multiplicar tudo quanto tens:
1848 - Almeida Antiga
depois de se multiplicarem as tuas manadas e es teus rebanhos, a tua prata e o teu ouro, sim, depois de se multiplicar tudo quanto tens,
Almeida Recebida
havendo-se multiplicado teu gado e o número de tuas ovelhas tendo aumentado, e também se multiplicado tua prata e teu ouro, e tudo o que tiveres,
King James Atualizada
And when your herds and your flocks are increased, and your stores of silver and gold, and you have wealth of every sort;
Basic English Bible
and when your herds and flocks grow large and your silver and gold increase and all you have is multiplied,
New International Version
and when thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied;
American Standard Version
Comentários